Palavras
Traduzir de:

algemou

InglêsInglês

handcuffed(verbo)

Flexões

handcuff
Exemplos de uso
"The police handcuffed the suspect after the chase."→ "A polícia algemou o suspeito após a perseguição."
"The police handcuffed the suspect after the chase."→ "A polícia algemou o suspeito após a perseguição."(Nota de registro em português)Nota de registro em português
"He was handcuffed and taken to the station."→ "Ele foi algemado e levado para a delegacia."(Descrição de evento em português)Descrição de evento em português

Palavras facilmente confundidas

shackledboundarresteddetained

Notas: Tradução direta do ato de usar algemas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shackled·bound

shackled: Sinônimo em inglês, pode implicar restrições mais pesadas.bound: Sinônimo em inglês, termo mais geral para imobilizado.

Antônimos

unhandcuffed·freed

Regência e colocações

handcuff someone

The officer had to handcuff the unruly suspect.

Uso transitivo direto em inglês.

be handcuffed

The suspect was handcuffed before being placed in the patrol car.

Uso na voz passiva em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo 'handcuffed' em inglês refere-se ao ato de prender alguém com algemas. Pode ser usado como verbo ('to handcuff') ou como adjetivo ('handcuffed'). A palavra está intrinsecamente ligada a contextos legais e de aplicação da lei, indicando detenção e restrição de liberdade.

Conjugação verbal

Infinitivoto handcuff
Presentehandcuffs
Passadohandcuffed
Particípiohandcuffed
Gerúndiohandcuffing

EspanholEspanhol

esposó(verbo)

Flexões

esposar
Exemplos de uso
"La policía esposó al sospechoso tras la persecución."→ "A polícia algemou o suspeito após a perseguição."(Refere-se ao ato de colocar algemas em alguém.)
"La policía esposó al sospechoso tras la persecución."→ "A polícia algemou o suspeito após a perseguição."(Nota em português sobre o uso do termo espanhol.)Nota em português sobre o uso do termo espanhol.
"El guardia esposó al recluso para llevarlo a la audiencia."→ "O guarda algemou o detento para levá-lo à audiência."(Descrição em português de um evento.)Descrição em português de um evento.

Palavras facilmente confundidas

encadenóinmovilizódetuvo

Notas: Equivalente direto em espanhol para o ato de algemar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encadenó·inmovilizó

encadenó: Sinônimo em espanhol, pode implicar correntes mais pesadas.inmovilizó: Sinônimo em espanhol, enfatiza a restrição de movimento.

Antônimos

desesposó·liberó

Regência e colocações

esposar a alguien

El agente esposó al sospechoso de robo.

Uso transitivo direto em espanhol.

ser esposado

El detenido fue esposado antes de ser trasladado.

Uso na voz passiva em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O termo 'esposó' em espanhol é a forma conjugada do verbo 'esposar', que significa prender alguém com algemas. Assim como em português e inglês, está fortemente associado a ações policiais e de segurança, indicando a restrição da liberdade de um indivíduo.

Conjugação verbal

Presenteyo esposé, tú esposaste, él/ella/usted esposó, nosotros/nosotras esposamos, vosotros/vosotras esposasteis, ellos/ellas/ustedes esposaron
Pretéritoyo esposé, tú esposaste, él/ella/usted esposó, nosotros/nosotras esposamos, vosotros/vosotras esposasteis, ellos/ellas/ustedes esposaron
Particípioesposado
algemou

EN: handcuffed · ES: esposó

PalavrasConectando idiomas e culturas