alheamento

InglêsInglês

estrangement(noun)
Exemplos de uso
"His estrangement from his family was noticeable."→ "Seu alheamento da família era notável."
"His estrangement from his family was evident."→ "O alheamento da sua família era evidente."(Nota de registo em português do Brasil.)Estrangement
"The political estrangement between the two parties deepened."→ "O alheamento político entre os dois partidos se aprofundou."(Nota de registo em português do Brasil.)Estrangement
"She felt a sense of estrangement from her own emotions."→ "Ela sentiu um senso de alheamento de suas próprias emoções."(A feeling of being disconnected or detached.)Estrangement

Palavras facilmente confundidas

alienationdetachmentdisconnectiondistanceindifference

Notas: Pode também ser traduzido como 'indifference' ou 'detachment' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alienation·detachment·disconnection

alienation: Explicação em português do Brasil: sentimento de isolamento ou hostilidade.detachment: Explicação em português do Brasil: falta de envolvimento ou conexão emocional.disconnection: A lack of relationship or communication.

Antônimos

attachment·connection·involvement

Regência e colocações

estrangement from

His estrangement from his family caused great sadness.

Em português do Brasil: indica a pessoa ou entidade da qual ocorre o afastamento.

estrangement between

The estrangement between the siblings grew over the years.

Em português do Brasil: descreve a relação onde o afastamento existe.

Contexto cultural e nuances

O termo 'estrangement' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'alheamento', 'distanciamento' ou 'alienação', dependendo do contexto. Refere-se primariamente a um estado de afastamento, perda de afeto ou amizade, especialmente em relações interpessoais ou entre grupos. A nuance principal é a ruptura ou enfraquecimento de um vínculo preexistente.

EspanholEspanhol

ajenamiento(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Su ajenamiento de la realidad era preocupante."→ "Seu alheamento da realidade era preocupante."(Usado para descrever a condição de estar alheio ou alienado.)
"El ajenamiento de su familia era evidente."→ "O alheamento da sua família era evidente."(Nota em português do Brasil.)Ajenamiento
"Se percibía un profundo ajenamiento en sus respuestas."→ "Percebia-se um profundo alheamento em suas respostas."(Nota em português do Brasil.)Ajenamiento
"El ajenamiento social es un problema creciente."→ "O alheamento social é um problema crescente."(Distanciamiento de la sociedad.)Ajenamiento

Palavras facilmente confundidas

distanciamientodesvinculacióndesapegoalienación

Notas: Pode ser sinônimo de 'desinterés' ou 'indiferencia' em alguns contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

distanciamiento·desvinculación·desapego

distanciamiento: Em português do Brasil: separação ou desvinculação.desvinculación: Em português do Brasil: perda de laços ou conexão.desapego: Falta de interés o emoción.

Antônimos

acercamiento·conexión·implicación

Regência e colocações

ajenamiento de

El ajenamiento de los ciudadanos respecto a la política.

Em português do Brasil: indica de que ou de quem se está alheio.

ajenamiento respecto a

Su ajenamiento respecto a las normas sociales era notable.

Em português do Brasil: similar a 'de', mas enfatiza a perspectiva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ajenamiento' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, pode ser 'alheamento', 'distanciamento' ou 'alienação'. Ele descreve um estado de se sentir estranho, separado ou distante, seja de si mesmo, da realidade, ou de outras pessoas. A ênfase está na falta de conexão ou identificação, podendo variar de uma simples falta de interesse a uma alienação mais profunda.

alheamento

EN: estrangement · ES: ajenamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas