alicerces
Inglês
Flexões
foundationsPalavras facilmente confundidas
basegroundworkfootingoriginestablishmentNotas: Termo mais comum para a base de construções.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bases·footings·underpinnings·groundwork
bases: Usado tanto para construções quanto para ideias abstratas; sinônimo direto.footings: Similar a fundamentos, pode se referir à parte inferior ou ao princípio de algo.underpinnings: Mais abstrato, refere-se às ideias ou regras fundamentais.groundwork: Refers to the preparatory work or basis for a future project or undertaking.
Antônimos
superstructure·roof·accessories
Regência e colocações
foundations of
The foundations of the legal system are based on justice.
Indica posse ou pertencimento da base.
foundations for
These studies provide the foundations for future research.
Indica o propósito ou destino da base.
lay the foundations
The company laid the foundations for its future success.
Verbo de ação comum associado ao substantivo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'foundation' para o português brasileiro pode ser 'alicerces', 'fundamentos' ou 'bases', dependendo do contexto. 'Alicerces' é frequentemente usado em sentido literal para a base de construções e em sentido figurado para princípios essenciais. 'Fundamentos' e 'bases' são mais gerais e aplicáveis a ideias, teorias ou estruturas.
Espanhol
Flexões
cimientoPalavras facilmente confundidas
basesfundamentoscimientoscimientoscimientosSinônimos e antônimos
Sinônimos
bases·fundamentos·pilares
bases: Termo mais comum em português do Brasil para a base de construções e ideias.fundamentos: Usado para bases de conhecimento, teorias ou princípios.pilares: Termo geral para a parte inferior ou o princípio de algo.
Antônimos
superestructuras·cubiertas·accesorios
Regência e colocações
cimientos de
Los cimientos de la justicia son la equidad y la imparcialidad.
Indica posse ou pertencimento da base.
cimientos para
Estos estudios sientan los cimientos para futuras investigaciones.
Indica o propósito ou destino da base.
construir cimientos
Es crucial construir cimientos firmes para el nuevo proyecto.
Verbo de ação comum associado ao substantivo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'cimientos' para o português brasileiro pode ser 'alicerces', 'fundamentos' ou 'bases'. 'Alicerces' é frequentemente usado em sentido literal para a base de construções e em sentido figurado para princípios essenciais. 'Fundamentos' e 'bases' são mais gerais e aplicáveis a ideias, teorias ou estruturas.
EN: foundation · ES: cimientos