aliciou
Inglês
Flexões
enticeenticingenticedPalavras facilmente confundidas
luredtemptedpersuadedattractedcoercedNotas: Verbo 'to entice'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lured·tempted·persuaded
lured: Implica um apelo mais forte aos sentidos ou desejos, podendo ser lícito ou ilícito.tempted: Termo mais geral, pode indicar interesse sem necessariamente conotação negativa.persuaded: Sugere a introdução de vício ou desonestidade, um resultado mais grave do aliciamento.
Antônimos
repelled·deterred
Regência e colocações
entice someone into something
He was enticed into a fraudulent scheme.
Indica o propósito ou a atividade para a qual a pessoa é atraída.
entice someone to do something
They tried to entice him to lie to the police.
Similar à anterior, enfatiza a ação que a pessoa é persuadida a cometer.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aliciar' em português do Brasil carrega frequentemente uma conotação negativa, associada a práticas desonestas, ilegais ou manipuladoras. Pode referir-se tanto à atração de pessoas para fins ilícitos (como no recrutamento para atividades criminosas) quanto à sedução para obter vantagens indevidas. A nuance reside na intenção e no método: a persuasão é usada de forma a contornar a vontade ou o discernimento da pessoa aliciada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alentaralentóalentandoPalavras facilmente confundidas
tentósedujoengatusóatrajoincitóNotas: Verbo 'alentar' no sentido de incitar ou atrair.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tentó·sedujo·engatusó
tentó: Implica um apelo mais forte aos sentidos ou desejos, podendo ser lícito ou ilícito.sedujo: Termo mais geral, pode indicar interesse sem necessariamente conotação negativa.engatusó: Sugere a introdução de vício ou desonestidade, um resultado mais grave do aliciamento.
Antônimos
repelió·disuadió
Regência e colocações
entice someone into something
He was enticed into a fraudulent scheme.
Indica o propósito ou a atividade para a qual a pessoa é atraída.
entice someone to do something
They tried to entice him to lie to the police.
Similar à anterior, enfatiza a ação que a pessoa é persuadida a cometer.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aliciar' em português do Brasil carrega frequentemente uma conotação negativa, associada a práticas desonestas, ilegais ou manipuladoras. Pode referir-se tanto à atração de pessoas para fins ilícitos (como no recrutamento para atividades criminosas) quanto à sedução para obter vantagens indevidas. A nuance reside na intenção e no método: a persuasão é usada de forma a contornar a vontade ou o discernimento da pessoa aliciada.
Conjugação verbal
EN: enticed · ES: alentó