alienou
Inglês
Flexões
alienatealienatesalienatingPalavras facilmente confundidas
estrangedisolatedsoldtransferredNotas: A tradução depende do contexto: 'alienated' para transferência de bens, 'estranged' ou 'alienated' para afastamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estranged·isolated·ceded·transferred
estranged: Usado para descrever alguém que se distanciou emocionalmente.isolated: Similar a 'afastado', indicando falta de proximidade.ceded: No sentido de propriedade, quando algo foi transferido.transferred: General term for moving ownership or possession.
Antônimos
close·included·retained
Regência e colocações
alienated from someone/something
He felt alienated from the rest of the group.
Indica separação ou distanciamento.
alienated assets
The company's alienated assets were sold.
Refere-se a bens que foram transferidos.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'alienated' pode funcionar como particípio passado de 'alienate' ou como adjetivo. A acepção de 'sentir-se alienado' é comum em contextos sociais e psicológicos, descrevendo uma sensação de isolamento ou desconexão. A acepção de 'propriedade alienada' é usada em contextos legais e financeiros para indicar que um bem foi transferido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alienaralienaalienandoPalavras facilmente confundidas
enajenócedióapartódistancióNotas: A tradução depende do contexto: 'alienó' para transferência de bens, 'apartó' ou 'alienó' para afastamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enajenó·cedió·apartó·distanció
enajenó: Usado para a transferência de propriedade, especialmente bens imóveis.cedió: Implica uma entrega voluntária de algo.apartó: Indica um afastamento físico ou emocional.distanció: Similar a 'afastou-se', sugerindo uma separação gradual.
Antônimos
adquirió·acercó·mantuvo
Regência e colocações
alienar algo a alguien
El vendedor alienó la propiedad al comprador.
Indica a transferência de posse ou propriedade.
alienarse de algo/alguien
Se alienó de sus responsabilidades y de su familia.
Indica afastamento, distanciamento ou perda de conexão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'alienar' em espanhol, assim como em português, possui duas acepções principais: a transferência de propriedade (enajenar) e o distanciamento ou a perda de conexão (volverse ajeno). A acepção de 'volverse ajeno' é frequentemente usada em contextos psicológicos e sociais para descrever a perda de identidade ou a desconexão com a realidade, os outros ou consigo mesmo. A acepção de transferência de propriedade é mais comum em contextos legais e comerciais.
Conjugação verbal
EN: alienated · ES: alienó