Palavras
Traduzir de:

alimpar

InglêsInglês

he/she/it casts off(verbo)

Flexões

cast offcasting offcast off
Exemplos de uso
"He casts off the old clothes."→ "Ele alijar as roupas velhas."
"He casts off the old ropes."→ "Ele alimpa as cordas velhas."(Nota sobre o uso de 'cast off' para se livrar de algo.)Cast off - Cambridge Dictionary
"The ship casts off from the dock."→ "O navio alimpa-se do cais."(Significado de desatracar ou zarpar.)Cast off - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

clears outunloadsdiscardsthrows away

Notas: A tradução direta de 'alijar' no presente do indicativo é 'casts off'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unloads·discards·throws away

unloads: Removes cargo or goods.discards: Gets rid of something.throws away: Disposes of something.

Antônimos

loads·keeps

Regência e colocações

casts off something

He casts off the unwanted items.

Governed by a direct object.

casts off from [place]

The boat casts off from the pier.

Indicates departure from a location.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'casts off' em inglês pode ter múltiplos significados dependendo do contexto. Pode referir-se ao ato de desatracar um barco ('cast off from the dock'), ou ao ato de se livrar de algo, descartar ou rejeitar ('cast off old habits'). A tradução para o português 'alimpa' ou 'alija' capta a ideia de descarte ou de remover algo, especialmente em contextos náuticos ou de desapego.

Conjugação verbal

Infinitivoto cast off
Presentecasts off
Passadocast off
Particípiocast off
Gerúndiocasting off

EspanholEspanhol

él/ella/ello arroja(verbo)

Flexões

arrojararrojandoarrojado
Exemplos de uso
"Él arroja los desechos."→ "Ele alijar os dejetos."(Indica o ato de lançar ou descartar.)
"Él arroja la carga del barco."→ "Ele alimpa a carga do barco."(Significado de descarregar ou remover carga.)Arrojar - Dicionário Priberam
"Ella arroja los desechos al mar."→ "Ela alimpa os dejetos no mar."(Significado de lançar ou jogar algo fora.)Arrojar - Significados

Palavras facilmente confundidas

descargadesechalanzatira

Notas: A tradução mais próxima para 'alimpar' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'alijar') é 'él/ella/ello arroja'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descarga·desecha·lanza

descarga: Remove carga de um veículo.desecha: Livra-se de algo.lanza: Joga algo com força.

Antônimos

carga·conserva

Regência e colocações

arrojar algo

Él arroja la basura al contenedor.

Regência com objeto direto.

arrojar luz sobre algo

El informe arroja luz sobre el caso.

Expressão idiomática.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'arrojar' corresponde a 'lançar', 'arremessar', 'jogar' ou 'descartar' em português. A forma 'arroja' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo. Em contextos náuticos, pode significar descarregar ou alijar carga. Em outros contextos, refere-se ao ato de lançar algo, seja fisicamente ou metaforicamente (como 'arrojar luz sobre um assunto'). A tradução para 'alimpa' em português captura a nuance de descarte ou remoção.

Conjugação verbal

Presenteyo arrojo, tú arrojas, él/ella/usted arroja, nosotros/nosotras arrojamos, vosotros/vosotras arrojáis, ellos/ellas/ustedes arrojan
Pretéritoyo arrojé, tú arrojaste, él/ella/usted arrojó, nosotros/nosotras arrojamos, vosotros/vosotras arrojasteis, ellos/ellas/ustedes arrojaron
Particípioarrojado
alimpar

EN: he/she/it casts off · ES: él/ella/ello arroja

PalavrasConectando idiomas e culturas