alisa

InglêsInglês

smooth(verb)

Flexões

smoothessmoothedsmoothing
Exemplos de uso
"She likes to smooth her hair with a flat iron."→ "Ela gosta de alisar o cabelo com chapinha."
"She uses a special cream to make her hair smooth."→ "Ela usa um creme especial para deixar o cabelo liso."(Descrição de uma qualidade física de algo.)Cabelo liso
"The road was smooth and easy to drive on."→ "A estrada era lisa e fácil de dirigir."(Qualidade de uma superfície sem irregularidades.)Estrada lisa
"We need to ensure a smooth transition between departments."→ "Precisamos garantir uma transição suave entre os departamentos."(Sentido figurado de algo que ocorre sem problemas ou interrupções.)Transição suave

Palavras facilmente confundidas

flatevensleekpolish

Notas: Usado para tornar liso ou desamassar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flat·even·sleek

flat: Refere-se à ausência de rugas ou asperezas na superfície.even: Pode referir-se à textura, mas também a algo que ocorre sem sobressaltos.sleek: Indica ausência de relevos ou inclinações.

Antônimos

rough·bumpy·uneven

Regência e colocações

smooth surface

The polished table had a smooth surface.

Adjetivo qualificando um substantivo.

smooth transition

The handover was a smooth transition.

Uso figurado para processos.

smooth out

He tried to smooth out the wrinkles in the paper.

Verbo frasal para remover imperfeições.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'smooth' pode ser traduzido como 'liso' (para superfícies), 'suave' (para texturas ou transições) ou 'plano'. O contexto é crucial para determinar a melhor tradução. A ideia de algo ocorrendo sem problemas é frequentemente expressa como 'suave' ou 'tranquilo'.

Conjugação verbal

Infinitivoto smooth
Presentesmooth, smooths
Passadosmoothed
Particípiosmoothed
Gerúndiosmoothing

EspanholEspanhol

alisar(verbo)

Flexões

alisasalisóalisando
Exemplos de uso
"A ella le gusta alisar el pelo con la plancha."→ "Ela gosta de alisar o cabelo com chapinha."(Usado para tornar liso.)
"Ella alisa el cabello con una crema especial."→ "Ela alisa o cabelo com um creme especial."(Ação de tornar o cabelo liso e sedoso.)Alisar o cabelo
"El artesano alisa la madera para un acabado perfecto."→ "O artesão alisa a madeira para um acabamento perfeito."(Processo de lixar ou polir para remover imperfeições.)Alisar madeira
"La conversación sirvió para calmar los ánimos después de la discusión."→ "A conversa serviu para alisar os ânimos depois da discussão."(Sentido de acalmar, tranquilizar ou suavizar uma situação.)Alisar os ânimos

Palavras facilmente confundidas

suavizardesarrugarplanear

Notas: Equivalente direto em espanhol para o sentido de tornar liso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flatten·iron·calm

flatten: Refere-se a remover amassados ou rugas.iron: Usado para tornar algo menos áspero ou intenso, figurativamente ou literalmente.calm: Aplicado a estados emocionais ou situações tensas.

Antônimos

wrinkle·roughen·agitate

Regência e colocações

smooth something

Please smooth the wrinkles out of the tablecloth.

Regência direta com objeto.

smooth something over

We need to smooth things over before the meeting.

Expressão idiomática para acalmar tensões.

smooth hair

She uses a flat iron to smooth her hair.

Uso comum para cuidados pessoais.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alisar' em português do Brasil abrange tanto a ação física de tornar uma superfície lisa (como cabelo, tecido ou madeira) quanto o sentido figurado de acalmar ou tranquilizar pessoas ou situações. A escolha do sinônimo ou antônimo dependerá fortemente do contexto específico em que o verbo é empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto smooth
Presentesmooth, smooths
Passadosmoothed
Particípiosmoothed
Gerúndiosmoothing
alisa

EN: smooth · ES: alisar

PalavrasConectando idiomas e culturas