alisarem

InglêsInglês

to straighten(verbo)

Flexões

straightenstraightenedstraightening
Exemplos de uso
"They will straighten the hair of the clients."→ "Eles vão alisar os cabelos das clientes."
"You need to straighten your hair before styling."→ "Você precisa alisar seu cabelo antes de pentear."(Conselho sobre cuidados com o cabelo.)Conselho sobre Cuidados com o Cabelo
"The diplomat tried to smooth over the conflict between the two nations."→ "O diplomata tentou alisar a situação/acalmar o conflito entre as duas nações."(Negociação política.)Negociação Política

Palavras facilmente confundidas

to flattento smoothto iron out

Notas: Usado para cabelos e superfícies.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to flatten·to smooth·to iron·to calm down

to flatten: Tornar plano ou mais plano; pressionar para baixo.to smooth: Tornar liso e livre de vincos ou aspereza; acalmar ou pacificar.to iron: Passar com ferro quente, tipicamente para remover vincos de roupas.to calm down: Acalmar alguém ou algo; ficar calmo.

Antônimos

to wrinkle·to crease·to ruffle

Regência e colocações

straighten something

She straightened the picture on the wall.

Requer objeto direto.

straighten one's hair

He straightened his tie.

Frequentemente usado reflexivamente ou com objeto direto.

smooth something over

We need to smooth over this disagreement.

Verbo frasal, requer um objeto.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'to straighten' é a tradução mais direta para tornar algo fisicamente reto ou liso, especialmente cabelos ou objetos. 'To smooth' é mais amplo, cobrindo superfícies, emoções ou situações. 'To iron' refere-se especificamente ao uso de ferro em roupas. O sentido figurado de acalmar ou pacificar é frequentemente transmitido por 'to smooth over' ou 'to calm down'. As nuances dependem muito do contexto, seja manipulação física, regulação emocional ou resolução de conflitos.

Conjugação verbal

Infinitivoto straighten
Presentestraighten(s)
Passadostraightened
Particípiostraightened
Gerúndiostraightening

EspanholEspanhol

alisar(verbo)

Flexões

alisoalisastealisó
Exemplos de uso
"Las peluqueras van a alisar el pelo de las clientas."→ "As cabeleireiras vão alisar os cabelos das clientes."(Principalmente para cabelos.)
"Es necesario alisar bien el cabello para que quede sedoso."→ "É preciso alisar bem o cabelo para que fique sedoso."(Instrução de uso de produto cosmético.)Instrução de Produto Cosmético
"El viento fuerte comenzó a alisar las olas del mar, trayendo calma."→ "O vento forte começou a alisar as ondas do mar, trazendo calma."(Descrição de fenômeno natural.)Descrição de Fenômeno Natural

Palavras facilmente confundidas

aplanarsuavizardesarrugar

Notas: Equivalente direto em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aplanar·desenrugar·calmar·to calm down

aplanar: Tornar plano ou mais plano; aplainar.desenrugar: Remover rugas.calmar: Tornar calmo, aquietar.to calm down: Tornar mais suave.

Antônimos

to wrinkle·to crease·to ruffle

Regência e colocações

straighten something

She straightened the picture on the wall.

Requer objeto direto.

straighten one's hair

He straightened his tie.

Uso comum com objeto direto 'cabelo'.

smooth something over

We need to smooth over this disagreement.

Uso figurado, com objeto direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alisar' em espanhol é usado principalmente para descrever a ação de tornar algo liso ou plano, como cabelo, roupa ou uma superfície. Também é empregado em sentido figurado para indicar que se tenta acalmar ou suavizar uma situação tensa ou um conflito. A conotação é semelhante à do português, focando na eliminação de irregularidades ou asperezas, tanto físicas quanto emocionais ou sociais.

Conjugação verbal

Infinitivoto straighten
Presentestraighten(s)
Passadostraightened
Particípiostraightened
Gerúndiostraightening
alisarem

EN: to straighten · ES: alisar

PalavrasConectando idiomas e culturas