Palavras
Traduzir de:

alivar

InglêsInglês

relieves(verbo)

Flexões

relieverelievingrelieved
Exemplos de uso
"He relieves the pain with medicine."→ "Ele alivia a dor com um remédio."
"The medicine relieves the headache."→ "O remédio alivia a dor de cabeça."(Nota de registo em português sobre o uso de 'relieves' como equivalente de 'alivia'.)Aliviar Dor de Cabeça
"This action relieves the pressure."→ "Esta ação alivia a pressão."(Nota de registo em português sobre o uso de 'relieves' para indicar diminuição de algo.)Aliviar Pressão
"He relieves the guard on duty."→ "Ele alivia o guarda de serviço."(Nota de registo em português sobre o uso de 'relieves' no sentido de substituir ou render.)Rendir Serviço

Palavras facilmente confundidas

relievesrelieverelievedrelieving

Notas: A tradução mais comum para 'alivia' no contexto de dor ou sofrimento é 'relieves'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

eases·soothes·lessens

eases: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'aliviar'.soothes: Indica tornar algo menos intenso.lessens: Refere-se a tranquilizar.

Antônimos

worsens·aggravates·intensifies

Regência e colocações

relieve something

The massage relieves muscle tension.

O verbo 'relieve' é frequentemente usado com um objeto direto para indicar o que está sendo aliviado.

relieve someone of something

The king relieved the general of his command.

Indica a remoção de uma responsabilidade ou fardo.

relieve oneself of something

He relieved himself of the burden of leadership.

Forma reflexiva, indicando que a pessoa se livrou de algo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'relieves' em inglês é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to relieve'. Corresponde diretamente ao 'alivia' em português do Brasil, cobrindo significados como diminuir dor, sofrimento, pressão, ou até mesmo substituir alguém em uma tarefa. A riqueza semântica é mantida nas traduções.

Conjugação verbal

Infinitivoto relieve
Presenterelieves
Passadorelieved
Particípiorelieved
Gerúndiorelieving

EspanholEspanhol

alivia(verbo)

Flexões

aliviaraliviandoaliviado
Exemplos de uso
"Él alivia el dolor con medicina."→ "Ele alivia a dor com um remédio."(Usado para indicar a diminuição de algo negativo.)
"El"→ "O remédio alivia a dor de cabeça."(Nota em português sobre o uso de 'alivia' como equivalente de 'relieves'.)Aliviar Dor de Cabeça
"Esta acción alivia la presión."→ "Esta ação alivia a pressão."(Nota em português sobre o uso de 'alivia' para indicar diminuição.)Aliviar Pressão
"Él releva al guardia de servicio."→ "Ele alivia o guarda de serviço."(Nota em português sobre o uso de 'alivia' no sentido de substituir.)Rendir Serviço

Palavras facilmente confundidas

aliviaalivianaliviaba

Notas: A tradução direta e mais comum para 'alivia' em espanhol é 'alivia', do verbo 'aliviar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

relieves·eases·soothes

relieves: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'aliviar'.eases: Indica tornar algo menos intenso.soothes: Refere-se a tranquilizar.

Antônimos

worsens·aggravates·intensifies

Regência e colocações

relieve something

The balm relieves the itch.

O verbo 'aliviar' é frequentemente usado com um objeto direto para indicar o que está sendo aliviado.

relieve someone of something

The judge relieved the defendant of the penalty.

Indica a remoção de uma responsabilidade ou fardo.

relieve oneself of something

He relieved himself of the burden of worry.

Forma reflexiva, significando livrar-se de algo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'alivia' em espanhol é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'aliviar'. Assim como em português e inglês, expressa a ideia de tornar algo menos pesado, doloroso ou intenso. O uso abrange contextos físicos, emocionais e figurados, mantendo a equivalência semântica entre os idiomas.

Conjugação verbal

Infinitivoto relieve
Presenterelieves
Passadorelieved
Particípiorelieved
Gerúndiorelieving
alivar

EN: relieves · ES: alivia

PalavrasConectando idiomas e culturas