aliviariam
Inglês
Flexões
alleviateeaselessenPalavras facilmente confundidas
would alleviatewould easewould lessenNotas: A tradução mais direta para o condicional é 'would + verbo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would ease·would lessen·would assuage
would ease: Tornariam algo menos intenso ou severo.would lessen: Reduziriam a gravidade ou o impacto de algo.would assuage: Often used for feelings like guilt, pain, or hunger; to make less intense.
Antônimos
would worsen·would intensify
Regência e colocações
relieve something
A vacation would relieve his stress.
Uso com objeto direto.
relieve someone of something
The medication would relieve the patient of pain.
Uso com objeto direto e indireto.
relieve oneself of something
He would relieve himself of the responsibility.
Reflexive verb.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would relieve' em inglês corresponde ao futuro do pretérito do verbo 'aliviar' em português. Ela é usada para descrever uma ação que seria realizada sob uma condição hipotética ou irreal. O verbo 'relieve' em inglês abrange significados como diminuir dor, peso, preocupação ou opressão, similar ao seu correspondente em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aliviarPalavras facilmente confundidas
aliviaríaaliviadoaliviandoNotas: A conjugação verbal em espanhol é muito similar ao português neste caso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mitigarían·reducirían·apaciguarían
mitigarían: Tornariam algo menos intenso ou severo.reducirían: Reduziriam a gravidade ou o impacto de algo.apaciguarían: Calmarían o suavizarían algo, especialmente sentimientos o tensiones.
Antônimos
agravarían·intensificarían
Regência e colocações
aliviar algo
Ellos aliviarían la tensión con música.
Uso com objeto direto.
aliviar a alguien de algo
Los médicos aliviarían a los pacientes de su sufrimiento.
Uso com objeto direto e indireto.
aliviarse de algo
Él se aliviaría de sus deudas lo antes posible.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'aliviarían' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito (condicional) do indicativo. Assim como em português, expressa uma ação que ocorreria sob uma condição hipotética ou irreal. O verbo 'aliviar' em espanhol abrange os mesmos sentidos de tornar algo menos pesado, menos intenso, menos doloroso ou mais suportável, seja física ou emocionalmente.
Conjugação verbal
EN: would relieve · ES: aliviarían