aliviavamos
Inglês
Flexões
alleviatealleviatedalleviatingPalavras facilmente confundidas
we were alleviatingwe were easingwe were mitigatingNotas: A tradução mais direta para 'aliviavamos' é 'we were relieving'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lessening·easing·mitigating
lessening: Tornando menos intenso ou severo.easing: Suavizando ou diminuindo a gravidade.mitigating: Making something less severe, serious, or painful.
Antônimos
aggravating·intensifying
Regência e colocações
relieve someone of something
We were relieving the citizens of their heavy taxes.
Usado para indicar a remoção de um fardo, responsabilidade ou dor.
relieve pain/discomfort/pressure
The cool compress was relieving the swelling.
Comum com substantivos que indicam desconforto ou dificuldade.
relieve the guard/shift
They were relieving the sentries at dawn.
Specifically refers to taking over a duty post.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we were relieving' corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em português ('aliviávamos') ou ao pretérito imperfeito composto ('estávamos aliviando'). Ela descreve uma ação contínua ou habitual no passado, focada em reduzir o peso, a dor, a preocupação ou a intensidade de algo. O uso em inglês é versátil, cobrindo alívio físico, emocional, de responsabilidades ou até mesmo a substituição de pessoal em serviço. A tradução para o português busca capturar essa ideia de ação passada em progresso ou repetida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aliviaralivióaliviandoPalavras facilmente confundidas
aliviaríamosaliviábamosaliviábamosNotas: A forma verbal 'alivibamos' é a conjugação do verbo 'aliviar' na primeira pessoa do plural do pretérito imperfecto do indicativo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aminorábamos·mitigábamos·suavizábamos
aminorábamos: Tornando menos intenso ou severo.mitigábamos: Suavizando ou diminuindo a gravidade.suavizábamos: Hacer algo más blando o menos áspero.
Antônimos
agravábamos·intensificábamos
Regência e colocações
aliviar algo
Aliviábamos el dolor con reposo.
O verbo 'aliviar' é transitivo direto, pedindo um objeto que sofre a ação de ser aliviado.
aliviar la [carga/tensión/preocupación]
Aliviábamos la carga de sus hombros.
Comum usar com substantivos abstratos que indicam estados ou condições.
aliviar a alguien de algo
Lo aliviábamos de sus responsabilidades.
Specifically refers to replacing someone on duty.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'aliviávamos' (ou 'estávamos aliviando') em português corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo ou ao pretérito imperfeito composto. Ela descreve uma ação contínua ou habitual no passado, com o objetivo de reduzir o peso, a dor, a preocupação ou a intensidade de algo. O equivalente em espanhol 'aliviábamos' compartilha essa característica temporal e semântica, indicando uma ação passada em progresso ou repetida. O uso em português abrange alívio físico, emocional e de situações complexas.
Conjugação verbal
EN: we were relieving · ES: alivibamos