almejem
Inglês
Flexões
almejemPalavras facilmente confundidas
inspireexpiredesireaimNotas: Refers to a strong desire or ambition.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aim for·strive for·yearn for
aim for: Tradução direta e mais próxima em sentido.strive for: Usado frequentemente em contextos de carreira e sucesso.yearn for: Enfatiza a intensidade do desejo.
Antônimos
despise·give up·settle for
Regência e colocações
aspire to
He aspires to great heights.
Regência padrão com a preposição 'to'.
aspire after
They aspire after justice.
Menos comum, mas válida, especialmente em contextos mais literários.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aspire' em inglês, quando usado como verbo, corresponde frequentemente ao português 'almejar' ou 'ambicionar'. Implica um desejo forte e uma determinação para alcançar algo elevado, seja em termos de carreira, status social ou desenvolvimento pessoal. A preposição 'to' é quase sempre utilizada após 'aspire'. Como substantivo ('an aspiration'), refere-se ao objetivo em si.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
almejemPalavras facilmente confundidas
inspirenexpirendeseenanhelenNotas: Indica um desejo forte ou ambição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
almejen·deseen·anhelen
almejen: Tradução direta do verbo 'aspiren'.deseen: Sentido mais geral de querer algo.anhelen: Desejo intenso, por vezes com conotação negativa.
Antônimos
desprecien·rechacen
Regência e colocações
aspirar a algo
Ellos aspiran a la excelencia.
Regência padrão com a preposição 'a'.
aspirar a la gloria
Los jóvenes aspiran a la gloria.
Comum para objetivos abstratos ou elevados.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aspirar' (na forma 'aspiren', terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo) corresponde ao português 'almejem' ou 'desejem'. Assim como em português, implica um desejo forte por algo, geralmente de valor elevado ou difícil de alcançar, como sucesso, conhecimento ou um cargo importante. A regência comum é com a preposição 'a'.
Conjugação verbal
EN: aspire · ES: aspiren