almejou

InglêsInglês

aimed(verbo)

Flexões

aimaimsaimingaimed
Exemplos de uso
"He aimed for the leadership of the project with great determination."→ "Ele almejou a liderança do projeto com grande determinação."
"He aimed for the leadership of the project."→ "Ele almejou a liderança do projeto."(O verbo 'to aim' indica um desejo forte ou uma aspiração.)Aim
"The team aimed for victory at all costs."→ "A equipe almejou a vitória a todo custo."(Neste contexto, 'aimed' expressa a meta principal.)Aim

Palavras facilmente confundidas

eyedintendedtargeted

Notas: A palavra 'aimed' é a forma passada do verbo 'to aim', que significa mirar ou ter como objetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desired·aspired·intended

desired: Expressa um querer intenso.aspired: Indica uma ambição ou objetivo elevado.intended: Significa ter como intenção ou plano.

Antônimos

gave up·renounced

Regência e colocações

aim for something

He aimed for success.

O verbo é transitivo, frequentemente seguido por 'for'.

aim to do something

She aimed to finish the race.

Usado com um infinitivo para expressar propósito.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to aim' em inglês carrega uma conotação de desejo intenso e, por vezes, de ambição elevada, similar ao português 'almejar'. É frequentemente usado em contextos que envolvem metas de longo prazo, sucesso profissional ou pessoal. A forma 'aimed' (passado simples) remete a uma ação concluída no passado, indicando que o desejo ou a aspiração já foram expressos ou buscados.

Conjugação verbal

Infinitivoto aim
Presenteaims
Passadoaimed
Particípioaimed
Gerúndioaiming

EspanholEspanhol

aspiró(verbo)

Flexões

aspiroaspirasaspiraaspiramosaspiráisaspiran
Exemplos de uso
"Él aspiró al liderazgo del proyecto con gran determinación."→ "Ele almejou a liderança do projeto com grande determinação."(Indica o ato de desejar ou buscar algo.)
"Él aspiró al liderazgo del proyecto."→ "Ele almejou a liderança do projeto."(O verbo 'aspirar' indica um desejo forte ou uma aspiração.)Aspirar
"El equipo aspiró a la victoria a toda costa."→ "A equipe almejou a vitória a todo custo."(Neste contexto, 'aspiró' expressa a meta principal.)Aspirar

Palavras facilmente confundidas

deseópretendióambicionó

Notas: 'Aspiró' é a forma do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'aspirar', que corresponde a 'almejar' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deseó·pretendió·ambicionó

deseó: Expressa um querer intenso.pretendió: Significa ter como intenção ou plano.ambicionó: Indica uma ambição elevada.

Antônimos

renunció·desistió

Regência e colocações

aspirar a algo

Él aspiró a la fama.

O verbo é transitivo indireto, rege a preposição 'a'.

aspirar a + infinitivo

Ella aspiró a ser doctora.

Indica o propósito ou meta.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aspirar' em espanhol carrega uma conotação de desejo intenso e, por vezes, de ambição elevada, similar ao português 'almejar'. É frequentemente usado em contextos que envolvem metas de longo prazo, sucesso profissional ou pessoal. A forma 'aspiró' (pretérito perfeito simples) remete a uma ação concluída no passado, indicando que o desejo ou a aspiração já foram expressos ou buscados.

Conjugação verbal

Presenteaspiro, aspiras, aspira, aspiramos, aspiráis, aspiran
Pretéritoaspiré, aspiraste, aspiró, aspiramos, aspirasteis, aspiraron
Particípioaspirado
almejou

EN: aimed · ES: aspiró

PalavrasConectando idiomas e culturas