almofadar
Inglês
Flexões
cushionedcushioningPalavras facilmente confundidas
to crushto cushion a blowto padNotas: Principal tradução para o sentido de amortecer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to soften·to pad·to absorb
to soften: Suavizar ou atenuar algo.to pad: Acolchoar ou forrar com material macio.to absorb: Absorver ou mitigar um impacto.
Antônimos
to harden·to intensify
Regência e colocações
cushion something
The mattress is designed to cushion your body.
Transitivo direto
cushion the blow/impact of something
The government introduced measures to cushion the blow of the recession.
Transitivo direto com frase preposicional
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to cushion' em inglês, derivado de 'cushion' (almofada), carrega a ideia central de prover maciez, acolchoamento ou proteção. É empregado tanto em contextos literais, referindo-se a materiais que absorvem choque (como suspensões de carros ou acolchoamento), quanto em sentidos figurados, para atenuar os efeitos negativos de algo, como notícias ruins ou perdas financeiras. O termo enfatiza a redução de força ou impacto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acolchadoacolchandoPalavras facilmente confundidas
acallaragolparalmohadillarNotas: Tradução mais próxima para o sentido de tornar macio como almofada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amortiguar·suavizar·rellenar
amortiguar: Reduzir a força ou o efeito de um golpe ou impacto.suavizar: Tornar algo menos áspero, duro ou intenso.rellenar: Colocar enchimento em algo para dar volume ou conforto.
Antônimos
endurecer·acentuar
Regência e colocações
acolchar algo
El edredón está diseñado para acolchar el cuerpo.
Transitivo direto
acolchar el golpe/impacto de algo
Las medidas buscan acolchar el impacto de la crisis económica.
Transitivo direto com frase preposicional
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'acolchar', derivado de 'colcha' (cobertor acolchoado), implica a ação de adicionar camadas de material macio para conferir suavidade, conforto ou proteção contra impactos. Assim como em português e inglês, é usado tanto em sentido literal (roupa de cama, estofamento) quanto figurado (suavizar uma notícia, atenuar uma crítica). A conotação principal é a de fornecer uma camada protetora e confortável.
Conjugação verbal
EN: to cushion · ES: acolchar