alojou
Inglês
Flexões
lodgeslodginglodgedPalavras facilmente confundidas
loggedledgedlodgingNotas: Usado para indicar hospedagem ou fixação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
housed·accommodated
housed: Explicação em português: Usado frequentemente para fornecer abrigo ou acomodação, especialmente para grupos.accommodated: Explicação em português: Um termo geral para fornecer hospedagem ou espaço.
Antônimos
dislodged·evicted
Regência e colocações
lodge someone
The inn lodged the travelers.
Transitivo direto - fornecer acomodação a alguém.
lodge (oneself) in/at a place
He lodged at a small guesthouse.
Intransitivo/Reflexivo - morar ou ficar em algum lugar temporariamente.
lodge a complaint/protest
She lodged a formal complaint.
Transitivo direto - fazer uma declaração ou acusação formal.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to lodge' significa primariamente fornecer ou receber acomodação ou abrigo temporário. Pode também significar declarar ou submeter formalmente algo (ex.: 'lodge a complaint'). A forma passada 'lodged' reflete essa ação. É frequentemente usado em contextos como hotéis, moradias temporárias ou até para animais em abrigos. A forma reflexiva 'lodged himself' é comum quando o sujeito busca ativamente por hospedagem.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alojoalojasalojaalojamosalojáisalojanPalavras facilmente confundidas
alojamientoalojarsealojadorNotas: Equivalente direto de 'alojou' em espanhol, com o mesmo sentido de hospedar ou fixar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hospedó·instaló
hospedó: Sinônimo comum para o sentido de dar ou receber hospedagem.instaló: Usado quando o sentido é fixar residência ou estabelecer-se em um local.
Antônimos
desalojó·expulsó
Regência e colocações
alojar a alguien
El hotel alojó a los huéspedes.
Transitivo direto - fornecer hospedagem a alguém.
alojarse en un lugar
Se alojó en una pensión modesta.
Intransitivo pronominal - hospedar-se, residir temporalmente.
alojar algo en un lugar
Guardaron los enseres en el trastero.
Transitivo direto e indireto - colocar ou instalar algo em um sitio.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'alojar' é a tradução direta do português 'alojar' e do inglês 'to lodge' no sentido de fornecer ou receber hospedagem. A forma 'alojó' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples. O uso reflexivo ('se alojó') é muito comum e enfatiza a ação de encontrar um lugar para ficar. Em contextos mais amplos, pode referir-se à instalação de pessoas em moradias temporárias ou permanentes.
Conjugação verbal
EN: lodged · ES: alojó