altear
Inglês
Flexões
raisesraisedraisingPalavras facilmente confundidas
to riseto liftto elevateto increaseNotas: Principalmente para o sentido de elevar ou erguer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to elevate·to lift
to elevate: Sinônimo comum para 'raise', especialmente em contextos formais ou técnicos.to lift: Implica um esforço físico para mover algo para cima.
Antônimos
to lower·to decrease
Regência e colocações
raise something
They decided to raise the price.
Transitivo direto, requer um objeto.
raise someone/something
She raised her hand to ask a question.
Usado para levantar partes do corpo ou objetos.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'raise' em inglês é bastante versátil, cobrindo tanto a elevação física quanto o aumento de níveis, intensidades ou estados emocionais. É importante notar a diferença para 'rise', que é intransitivo (algo se eleva por si só).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
elevaelevóelevandoPalavras facilmente confundidas
alzarsubiraumentarNotas: Principalmente para o sentido de elevar ou erguer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alzar·subir
alzar: Sinônimo comum para 'elevar', especialmente em contextos mais literários ou formais.subir: Implica um movimento para cima, mas pode ser intransitivo.
Antônimos
bajar·disminuir
Regência e colocações
elevar algo
Van a elevar el precio.
Transitivo direto, requer um objeto.
elevarse
El precio se elevó considerablemente.
Verbo pronominal, intransitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'elevar' em espanhol é bastante direto, cobrindo tanto a elevação física quanto o aumento de níveis, intensidades ou estados emocionais. É importante notar a diferença para 'subir', que é mais genérico para movimento ascendente.
Conjugação verbal
EN: to raise · ES: elevar