Palavras
Traduzir de:

altear-se

InglêsInglês

to rise(verbo)

Flexões

roserisenrising
Exemplos de uso
"The balloon rose slowly into the sky."→ "O balão alteou-se lentamente no céu."
"The sun rises in the east."→ "O sol nasce (se alteia) no leste."(Movimento natural e periódico.)Nascer - Dicionários Porto Editora
"Prices are rising rapidly."→ "Os preços estão subindo (se alteando) rapidamente."(Aumento em valor ou quantidade.)Aumento de preços
"He rose from his seat."→ "Ele se levantou (se alteou) do assento."(Ação de se pôr de pé.)Rise - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

raiseascendliftget up

Notas: Principalmente para a acepção de elevação física.

to elevate oneself(verbo)

Flexões

elevated oneselfelevating oneself
Exemplos de uso
"The artist elevated himself through his work."→ "O artista alteou-se através de sua obra."(Usado para descrever engrandecimento ou ascensão social/artística.)

Palavras facilmente confundidas

raiseascendliftget up

Notas: Mais adequado para a acepção figurada de tornar-se mais importante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to ascend·to get up·to increase

to ascend: Sinônimo formal para subir ou elevar-se.to get up: Informal, para se levantar de uma posição sentada ou deitada.to increase: Usado para níveis, preços, quantidades.

Antônimos

to fall·to set·to sit down

Regência e colocações

rise in

Prices are expected to rise in the next quarter.

Usado para indicar um aumento em algo específico.

rise above

She managed to rise above the criticism.

Significa superar dificuldades ou objeções.

rise to

He rose to the challenge.

Significa aceitar e responder a uma situação difícil.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to rise' é extremamente versátil em inglês, cobrindo desde o movimento físico de se levantar até o aumento de preços, o nascer do sol e a ascensão social. Sua tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, utilizando 'subir', 'elevar-se', 'levantar-se', 'nascer', 'aumentar', entre outros. A forma 'altear-se' em português captura bem a ideia de elevação e ascensão, especialmente em contextos mais formais ou literários.

Conjugação verbal

Infinitivoto rise
Presenterise / rises
Passadorose
Particípiorisen
Gerúndiorising

EspanholEspanhol

elevarse(verbo)

Flexões

elevéelevasteelevóelevamoselevasteiselevaron
Exemplos de uso
"El globo se elevó lentamente en el cielo."→ "O balão alteou-se lentamente no céu."(Usado para descrever elevação física.)
"La montaña se eleva majestuosamente."→ "A montanha se alteia majestosamente."(Descrição de uma formação geográfica.)Elevação da montanha
"El precio del petróleo se elevó considerablemente."→ "O preço do petróleo se alteou consideravelmente."(Aumento de valor.)Elevarse - Diccionario de la lengua española
"Se elevó sobre los demás concursantes."→ "Ele se alteou sobre os demais concorrentes."(Superar a otros en habilidad o estatus.)Superación en concurso

Palavras facilmente confundidas

subiralzarseascender

Notas: Principalmente para a acepção de elevação física.

enaltecerse(verbo)

Flexões

enaltecíenaltecisteenaltecióenaltecemosenaltecisteisenaltecieron
Exemplos de uso
"El artista se enalteció a través de su obra."→ "O artista alteou-se através de sua obra."(Usado para descrever engrandecimento ou ascensão.)

Palavras facilmente confundidas

subiralzarseascender

Notas: Mais adequado para a acepção figurada de tornar-se mais importante ou nobre.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

subir·ascender·encumbrarse

subir: Movimento para um lugar mais alto.ascender: Elevar-se a uma posição superior, física ou hierárquica.encumbrarse: Alcançar grande poder ou destaque.

Antônimos

descender·bajar·humillarse

Regência e colocações

elevarse sobre

El edificio se eleva sobre los demás.

Indica superioridade em altura ou posição.

elevarse a

Se elevó a la categoría de mito.

Indica a que nível ou status algo ascende.

elevarse por encima de

Debe elevarse por encima de las trivialidades.

Significa superar o ignorar asuntos menores.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'elevarse' corresponde bem ao português 'altear-se', ambos descrevendo a ação de se tornar mais alto ou mais importante. Em espanhol, assim como em português, pode ser aplicado tanto a objetos físicos (montanhas, edifícios) quanto a conceitos abstratos (preços, status social, moral). A nuance de nobreza ou superioridade está presente em ambos os idiomas.

Conjugação verbal

Infinitivoto rise
Presenterise / rises
Passadorose
Particípiorisen
Gerúndiorising
altear-se

EN: to rise · ES: elevarse

PalavrasConectando idiomas e culturas