alvear
Inglês
Flexões
whitenedwhiteningPalavras facilmente confundidas
to lightento bleachto paleNotas: Usado para clarear ou tornar branco.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to bleach·to pale·to blanch
to bleach: Tornar mais claro, menos escuro.to pale: Ficar branco ou mais pálido.to blanch: To make white or pale, especially from fear or shock; also used for food preparation.
Antônimos
to darken·to dye
Regência e colocações
whiten something
The sun will whiten the fabric if left out too long.
Transitivo direto.
whiten
Her hair began to whiten with age.
Intransitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to whiten' corresponde diretamente ao significado central de 'alvear'. É um verbo comum e direto, usado em vários contextos, desde processos industriais até a descrição de fenômenos naturais. Ao contrário de 'alvear', que pode ter uma conotação ligeiramente mais literária ou arcaica, 'to whiten' é geralmente neutro em tom. O conceito de 'whitewashing' (envernizar com cal) paredes é também diretamente traduzível.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
emblanquecióemblanqueciendoPalavras facilmente confundidas
aclararblanquearencalarNotas: Usado para clarear ou tornar branco.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
blanquear·aclarar·encalar
blanquear: Tornar branco ou mais branco.aclarar: Tornar menos escuro ou mais claro.encalar: Cubrir con una capa de cal para blanquear.
Antônimos
oscurecer·teñir
Regência e colocações
emblanquecer algo
El sol emblanqueció la madera vieja.
Transitivo direto.
emblanquecer
Su cabello empezó a emblanquecer con los años.
Intransitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'emblanquecer' é o equivalente mais direto e comum de 'alvear'. Assim como em português, 'emblanquecer' é usado tanto em contextos literais (como o branqueamento de roupas ou paredes) quanto figurados (como o envelhecimento do cabelo). O termo 'encalar' é específico para o branqueamento de paredes com cal, similar ao uso de 'alvear' nesse contexto.
Conjugação verbal
EN: to whiten · ES: emblanquecer