Palavras
Traduzir de:

alvear

InglêsInglês

to whiten(verbo)

Flexões

whitenedwhitening
Exemplos de uso
"The sun will whiten the clothes."→ "O sol alvelará as roupas."
"The morning sun seemed to whiten the darker clouds."(Nota de registo sobre o uso figurado.)Alvear no contexto poético
"Lime was used to whitewash the outer walls of the house."(Nota sobre a aplicação literal de cal.)Alvear paredes com cal

Palavras facilmente confundidas

to lightento bleachto pale

Notas: Usado para clarear ou tornar branco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to bleach·to pale·to blanch

to bleach: Tornar mais claro, menos escuro.to pale: Ficar branco ou mais pálido.to blanch: To make white or pale, especially from fear or shock; also used for food preparation.

Antônimos

to darken·to dye

Regência e colocações

whiten something

The sun will whiten the fabric if left out too long.

Transitivo direto.

whiten

Her hair began to whiten with age.

Intransitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to whiten' corresponde diretamente ao significado central de 'alvear'. É um verbo comum e direto, usado em vários contextos, desde processos industriais até a descrição de fenômenos naturais. Ao contrário de 'alvear', que pode ter uma conotação ligeiramente mais literária ou arcaica, 'to whiten' é geralmente neutro em tom. O conceito de 'whitewashing' (envernizar com cal) paredes é também diretamente traduzível.

Conjugação verbal

Infinitivoto whiten
Presentewhiten, whitens
Passadowhitened
Particípiowhitened
Gerúndiowhitening

EspanholEspanhol

emblanquecer(verbo)

Flexões

emblanquecióemblanqueciendo
Exemplos de uso
"El sol emblanquecerá la ropa."→ "O sol alvelará a roupa."(Refere-se ao clareamento pelo sol.)
"El sol de la mañana parecía emblanquecer las nubes más oscuras."→ "The morning sun seemed to whiten the darker clouds."(Nota sobre o uso figurado.)Emblanquecer no contexto poético
"La cal se usó para encalar las paredes exteriores de la casa."→ "Lime was used to whitewash the outer walls of the house."(Nota sobre a aplicação literal de cal.)Emblanquecer paredes com cal

Palavras facilmente confundidas

aclararblanquearencalar

Notas: Usado para clarear ou tornar branco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blanquear·aclarar·encalar

blanquear: Tornar branco ou mais branco.aclarar: Tornar menos escuro ou mais claro.encalar: Cubrir con una capa de cal para blanquear.

Antônimos

oscurecer·teñir

Regência e colocações

emblanquecer algo

El sol emblanqueció la madera vieja.

Transitivo direto.

emblanquecer

Su cabello empezó a emblanquecer con los años.

Intransitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'emblanquecer' é o equivalente mais direto e comum de 'alvear'. Assim como em português, 'emblanquecer' é usado tanto em contextos literais (como o branqueamento de roupas ou paredes) quanto figurados (como o envelhecimento do cabelo). O termo 'encalar' é específico para o branqueamento de paredes com cal, similar ao uso de 'alvear' nesse contexto.

Conjugação verbal

Presenteemblanquezco, emblanquezes, emblanquece, emblanquecemos, emblanquecéis, emblanquecen
Pretéritoemblanquecí, emblanqueciste, emblanqueció, emblanquecimos, emblanquecisteis, emblanquecieron
Particípioemblanquecido
alvear

EN: to whiten · ES: emblanquecer

PalavrasConectando idiomas e culturas