Palavras
Traduzir de:

alvo

InglêsInglês

target(noun)

Flexões

targets
Exemplos de uso
"The archer hit the target in the center."→ "O arqueiro acertou o alvo no centro."
"Our target is to increase sales by 10%."→ "Nosso alvo é aumentar as vendas em 10%."
"The archer aimed at the target."→ "O arqueiro mirou no alvo."(Descrição de uma ação desportiva.)Arqueiro mirando no alvo
"Our target is to increase sales by 20%."→ "Nosso alvo é aumentar as vendas em 20%."(Contexto empresarial e de metas.)Meta de vendas
"The new project was the target of criticism."→ "O novo projeto foi o alvo da crítica."(Uso figurado em discussões.)Crítica direcionada

Palavras facilmente confundidas

tighttigertargett

Notas: Target é a tradução mais comum para ambos os sentidos principais de 'alvo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

objective·goal·aim

objective: Sentido literal e figurado.goal: Finalidade ou propósito.aim: Ponto a ser alcançado.

Antônimos

detour·obstacle

Regência e colocações

target of

He was the target of much praise.

Indica o receptor de uma ação.

hit the target

We managed to hit the sales target.

Expressão para alcançar um objetivo.

aim at the target

The shooter aimed at the target with precision.

Usado em contextos de pontaria.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'target' abrange tanto o sentido físico de um ponto a ser atingido (tiro, esporte) quanto o sentido figurado de um objetivo, meta ou público-alvo. É um termo muito comum em contextos de negócios, marketing e planejamento estratégico. A ação de 'target' (verbo) significa mirar ou direcionar algo especificamente para um ponto ou grupo.

Conjugação verbal

Infinitivoto target
Presentetarget, targets
Passadotargeted
Particípiotargeted
Gerúndiotargeting

EspanholEspanhol

blanco(noun)

Flexões

blancos
Exemplos de uso
"El arquero dio en el blanco."→ "O arqueiro acertou o alvo."(Usado para o ponto físico a ser atingido.)
"El arquero apuntó al blanco."→ "O arqueiro mirou no alvo."(Descrição de uma ação desportiva.)Arqueiro mirando no alvo
"Nuestro blanco es aumentar las ventas un 20%."→ "Nosso alvo é aumentar as vendas em 20%."(Contexto empresarial e de metas.)Meta de vendas
"El nuevo proyecto fue el blanco de las críticas."→ "O novo projeto foi o alvo da crítica."(Uso figurado em discussões.)Crítica direcionada

Palavras facilmente confundidas

bancoblanco (color)barco

Notas: Blanco é a tradução mais comum para o sentido de ponto a ser atingido. Para o sentido de objetivo, usa-se 'objetivo' ou 'meta'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

objetivo·meta·diana

objetivo: Sentido literal e figurado.meta: Finalidade ou propósito.diana: Ponto a ser alcançado.

Antônimos

desvío·obstáculo

Regência e colocações

blanco de

Fue el blanco de todas las miradas.

Indica o receptor de uma ação ou atenção.

dar en el blanco

Tu comentario dio en el blanco.

Expressão para acertar ou ter razão.

apuntar al blanco

El tirador apuntó al blanco con precisión.

Usado em contextos de puntería.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'blanco' tem múltiplos usos. Como substantivo masculino, refere-se ao ponto visado em tiro ou jogos ('tiro al blanco'), ou a um objetivo/meta ('el blanco de mis esfuerzos'). Como adjetivo, significa a cor branca. É importante distinguir esses usos. O termo 'público blanco' é equivalente a 'público-alvo' em português.

alvo

EN: target · ES: blanco

PalavrasConectando idiomas e culturas