alvo-de-piadas
Inglês
Flexões
butt of jokesPalavras facilmente confundidas
scapegoatlaughing stockpunching bagNotas: A expressão 'butt of jokes' é a tradução mais idiomática e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
laughing stock·scapegoat
laughing stock: Termo histórico para quem entretinha com gracejos, mas podia ser ridicularizado.scapegoat: Usado figurativamente para indicar alguém exposto a críticas ou escárnio.
Antônimos
leader·role model
Regência e colocações
be the butt of jokes
He was the butt of jokes for his terrible singing.
Indica a origem ou o grupo que faz as piadas.
become the butt of jokes
The company's new policy quickly became the butt of jokes online.
Descreve a transformação em objeto de ridículo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'butt of jokes' em inglês descreve alguém ou algo que é o foco constante de piadas e ridicularização. Corresponde à ideia de ser o alvo principal da zombaria de um grupo. A pessoa ou coisa descrita como 'butt of jokes' geralmente não tem controle sobre a situação e pode sentir-se humilhada ou isolada. Em português do Brasil, a tradução mais próxima é 'alvo-de-piadas'.
Espanhol
Flexões
blanco de chistesPalavras facilmente confundidas
hazmerreírchivo expiatorioobjeto de burlaNotas: A expressão 'blanco de chistes' é a mais utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hazmerreír·chivo expiatorio
hazmerreír: Termo histórico para quem entretinha com gracejos, mas podia ser ridicularizado.chivo expiatorio: Usado figurativamente para indicar alguém exposto a críticas ou escárnio.
Antônimos
líder·ejemplo a seguir
Regência e colocações
ser el blanco de chistes
Él era el blanco de chistes por su pésimo canto.
Indica a pessoa ou coisa que está sendo objeto das piadas.
convertirse en el blanco de chistes
La nueva política de la empresa se convirtió rápidamente en el blanco de chistes en línea.
Descreve o processo de se tornar o alvo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'blanco de chistes' descreve alguém ou algo que é o alvo principal de piadas e ridicularização. É similar à expressão em português 'alvo-de-piadas' e em inglês 'butt of jokes'. Refere-se a uma pessoa ou coisa que é frequentemente objeto de zombaria, troça ou gracejos por parte de um grupo. A pessoa ou coisa descrita como 'blanco de chistes' geralmente não tem controle sobre a situação e pode sentir-se humilhada ou isolada.
EN: butt of jokes · ES: blanco de chistes