Palavras
Traduzir de:

alvorecer-se

InglêsInglês

dawn(verb)

Flexões

dawnsdawningdawned
Exemplos de uso
"The day began to dawn."→ "O dia começou a alvorecer-se."
"The dawn broke over the mountains."→ "O alvorecer rompeu sobre as montanhas."(Descrição do momento em que o dia começa.)O alvorecer nas montanhas
"A new era began to dawn."→ "Uma nova era começou a alvorecer."(Uso figurado para o início de um período.)Uma nova era alvorecendo
"It was dawning on him that he had made a mistake."→ "Estava-lhe alvorecendo que ele tinha cometido um erro."(Sentido figurado de compreensão ou realização.)Compreensão alvorecendo

Palavras facilmente confundidas

daybreaksunrisebeginningemerge

Notas: A forma pronominal 'alvorecer-se' pode ser traduzida como 'to dawn' ou 'to begin to dawn'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

daybreak·sunrise·beginning

daybreak: Tradução direta para o substantivo e verbo 'dawn'.sunrise: Termo mais poético para o início do dia.beginning: Usado em sentido figurado para o começo de algo.

Antônimos

dusk·twilight·end

Regência e colocações

dawn breaks

The dawn breaks.

Indica o início do dia.

dawn on someone

It dawned on me that I was late.

Significa que algo se tornou claro ou compreendido por alguém.

a new dawn

This is a new dawn for the company.

Refere-se ao início de um novo período ou fase.

Contexto cultural e nuances

O termo 'dawn' em inglês abrange tanto o substantivo (o período do amanhecer) quanto o verbo (começar a clarear ou a tornar-se aparente). Seu uso figurado é muito comum para indicar o início de um período, uma compreensão ou uma nova fase. A palavra carrega uma forte conotação de novidade, esperança e clareza, contrastando com a escuridão ou a ignorância.

Conjugação verbal

Infinitivoto dawn
Presentedawn, dawns
Passadodawned
Particípiodawned
Gerúndiodawning

EspanholEspanhol

amanecer(verbo)

Flexões

amaneceamanecióamaneciendo
Exemplos de uso
"El día empezó a amanecer."→ "O dia começou a alvorecer-se."(Indica o início do dia.)
"El amanecer tiñó el cielo de colores cálidos."→ "O amanhecer tingiu o céu de cores quentes."(Descrição visual do início do dia.)Amanhecer colorido
"Tras la tormenta, un nuevo amanecer se presentaba."→ "Após a tempestade, um novo amanhecer apresentava-se."(Sentido figurado de um novo começo após dificuldades.)Novo amanhecer após a tempestade
"Me amaneció que debía llamar a mi madre."→ "Estava-me alvorecendo que eu deveria ligar para minha mãe."(Uso figurado para indicar uma súbita compreensão ou realização.)Compreensão súbita

Palavras facilmente confundidas

albadespertarclaroprincipio

Notas: A forma pronominal 'alvorecer-se' corresponde ao verbo 'amanecer' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alba·salida del sol·principio

alba: Termo mais poético e literário para o início do dia.salida del sol: Refere-se especificamente ao momento em que o sol surge no horizonte.principio: Usado em sentido figurado para o começo de algo.

Antônimos

anochecer·crepúsculo·fin

Regência e colocações

the dawn of

The dawn of a new era.

Indica o início de um período.

dawn on

The dawn on the coast is spectacular.

Indica o local onde o fenômeno ocorre.

it dawned on someone

It dawned on me that it was a good idea.

Significa que algo se tornou claro ou compreendido por alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'amanecer' em espanhol, assim como em português, refere-se tanto ao fenômeno natural do clarear do dia quanto ao seu uso figurado para indicar o início de algo. Possui uma forte carga simbólica associada à esperança, renovação e ao fim da escuridão. O uso figurado é bastante produtivo para expressar o surgimento de ideias, sentimentos ou novas fases na vida.

Conjugação verbal

Infinitivoto dawn
Presentedawn, dawns
Passadodawned
Particípiodawned
Gerúndiodawning
alvorecer-se

EN: dawn · ES: amanecer

PalavrasConectando idiomas e culturas