amacia
Inglês
Flexões
softenssoftenedsofteningPalavras facilmente confundidas
loosenmelloweaseNotas: Usado para materiais e situações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mildew·temper·ease
mildew: Refere-se a tornar algo menos áspero ou severo, frequentemente usado para opiniões ou críticas.temper: Moderar ou suavizar, especialmente em intensidade ou severidade.ease: Tornar menos severo, estrito ou áspero.
Antônimos
harden·stiffen·aggravate
Regência e colocações
soften something
This lotion softens dry skin.
Transitivo direto, indicando o objeto que está sendo tornado mais macio ou suave.
soften up
He finally softened up and agreed to the deal.
Frequentemente usado com 'up' para indicar uma mudança de atitude ou uma cedência.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'soften' abrange tanto a alteração física de consistência (tornar algo menos duro, como manteiga ou materiais) quanto a moderação de estados emocionais ou situações tensas. A escolha do sinônimo ou antônimo depende frequentemente do contexto específico, se é uma aplicação literal ou figurada. Por exemplo, 'soften the leather' refere-se à textura, enquanto 'soften the blow' refere-se a mitigar um impacto negativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandaablandóablandandoPalavras facilmente confundidas
suavizaratemperarapaciguarNotas: Aplicável a materiais e situações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizar·atemperar·apaciguar
suavizar: Sinônimo direto, aplicável tanto a texturas quanto a emoções.atemperar: Moderar ou suavizar a intensidade ou o efeito de algo.apaciguar: Calmar, tranquilizar ou aquietar.
Antônimos
endurecer·rigidez·agravar
Regência e colocações
ablandar algo
Este ungüento ablanda la piel seca.
Transitivo direto, indicando o objeto que sofre a ação de tornar-se macio ou suave.
ablandarse
El acusado se ablandó y confesó.
Uso pronominal para indicar uma mudança de atitude ou sentimento, tornando-se mais compassivo ou cedendo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ablandar' abrange tanto a mudança física de consistência (tornar algo mais macio, como comida ou materiais) quanto a moderação de estados emocionais ou situações tensas. A escolha do sinônimo ou antônimo pode depender do contexto específico, se é uma aplicação literal ou figurada. Por exemplo, 'ablandar la piel' refere-se à textura, enquanto 'ablandar la postura' refere-se a uma atitude.
Conjugação verbal
EN: soften · ES: ablandar