amaciam
Inglês
Flexões
softenssoftenedsofteningPalavras facilmente confundidas
loosenmellowtemperNotas: Usado para texturas e também para atenuar situações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to make soft·to mellow·to temper
to make soft: Termo geral para reduzir a dureza ou firmeza.to mellow: Frequentemente usado para sabores ou temperamentos, implicando um amaciamento gradual.to temper: Pode significar moderar ou suavizar, especialmente no contexto de emoções ou materiais como metal.
Antônimos
to harden·to stiffen
Regência e colocações
soften something
The chef will soften the meat slowly.
O verbo rege um objeto direto.
soften up
He finally softened up and agreed to the terms.
Verbo frasal indicando uma mudança de opinião ou atitude.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'soften' em inglês abrange uma vasta gama de significados, desde a textura física até conceitos abstratos como opiniões ou conflitos. A forma da terceira pessoa do plural do presente do indicativo é 'soften'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandanablandadoablandandoPalavras facilmente confundidas
suavizaratemperarflexibilizarNotas: Principal tradução para o sentido físico de amolecer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizar·atemperar·flexibilizar
suavizar: Usado para indicar a redução da aspereza ou intensidade.atemperar: Implica moderar ou suavizar, especialmente no contexto de emoções ou materiais.flexibilizar: Enfatiza a capacidade de ser moldado ou deformado sem quebrar.
Antônimos
endurecer·tensar
Regência e colocações
ablandar algo
El chef ablandan la carne lentamente.
O verbo rege um objeto direto.
ablandar a [algo]
La humedad ablandan el pan viejo.
Pode ser usado com a preposição 'a' seguida daquilo que está sendo amaciado.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'ablandar' é usado para tornar algo mais brando, seja física ou figuradamente (como uma postura ou negociação). A forma 'ablandan' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: soften · ES: ablandar