Palavras
Traduzir de:

amado-a

InglêsInglês

beloved(adjective, noun)

Flexões

belovedbeloved
Exemplos de uso
"He is my beloved, the one I love most in the world."→ "Ele é o meu amado-a, a pessoa que mais amo no mundo."
"He is my beloved, the light of my life."→ "Ele é o meu amado, a luz da minha vida."(Expressão de profundo afeto romântico.)Beloved em contexto romântico
"The homeland is the mother beloved by all her children."→ "A pátria é a mãe amada por todos os seus filhos."(Expressão de patriotismo e devoção.)Beloved como símbolo nacional

Palavras facilmente confundidas

dearloved onesweetheartdarling

Notas: Can be used as both an adjective and a noun.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dear·cherished·darling

dear: Tradução direta, com forte carga de amor romântico ou profundo.cherished: Afeição geral, menos intensa que 'amado-a'.darling: Indica devoção e admiração elevadas.

Antônimos

hated·detested

Regência e colocações

beloved of

He is the beloved of his family.

Indica quem é o objeto do amor.

beloved by

The artist was beloved by her fans.

Indica quem expressa o amor.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'beloved' é traduzida para o português como 'amado-a' (ou 'amada' para o feminino). Ela carrega um peso emocional significativo, indicando um amor profundo, seja romântico, familiar ou espiritual. Como substantivo, refere-se à pessoa amada. Como adjetivo, qualifica algo ou alguém que é objeto de grande afeição. O uso em português pode soar um pouco mais formal ou poético do que em inglês, onde 'beloved' é bastante comum em contextos íntimos.

EspanholEspanhol

amado-a(adjetivo, sustantivo)

Flexões

amadoamada
Exemplos de uso
"És mi amado-a, la persona que más amo en el mundo."→ "Ele é o meu amado-a, a pessoa que mais amo no mundo."(Usado para alguém muito amado.)
"Él es mi amado, la luz de mi vida."(Expressão de profundo afeto romântico.)Amado em contexto romântico
"La patria es la madre amada por todos sus hijos."(Expressão de patriotismo e devoção.)Amado como símbolo nacional

Palavras facilmente confundidas

querido-aadorado-aapreciado-a

Notas: A forma 'amado-a' é uma construção explícita de gênero, menos comum que 'amado' ou 'amada'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

querido·adorado·amado

querido: Tradução direta, com forte carga de amor romântico ou profundo.adorado: Afeição geral, menos intensa que 'amado-a'.amado: Indica devoção e admiração elevadas.

Antônimos

odiado·detestado

Regência e colocações

amado de

Él es el amado de su familia.

Indica quem é o objeto do amor.

amado por

La artista era amada por sus fans.

Indica quem expressa o amor.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'amado-a' é a tradução direta do português 'amado-a' e do inglês 'beloved'. Assim como em português, carrega um forte sentido de amor profundo, seja romântico, familiar ou até mesmo espiritual. É frequentemente usada em contextos poéticos e literários para expressar um afeto intenso. A forma masculina 'amado' e feminina 'amada' são as mais comuns.

amado-a

EN: beloved · ES: amado-a

PalavrasConectando idiomas e culturas