amanhecida
Inglês
Palavras facilmente confundidas
daybreaksunrisemorningNotas: Dawn é a tradução mais comum para o início do dia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
daybreak·sunrise
daybreak: Sinônimo de amanhecer, especialmente o início do dia.sunrise: Refere-se à luz do amanhecer, mas também ao período.
Antônimos
dusk·nightfall
Regência e colocações
at dawn
The city was quiet at dawn.
Uso como substantivo.
to dawn on someone
The truth finally dawned on him.
Uso como verbo intransitivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'dawn' pode ser usada tanto como substantivo (o período do amanhecer) quanto como verbo (começar a clarear, ou figurativamente, tornar-se claro). Em português, 'amanhecer' funciona de forma semelhante, como substantivo ('o amanhecer') e verbo ('o dia amanheceu'). A tradução direta de 'dawn' como substantivo é 'amanhecer' ou 'amanhecida', enquanto o verbo 'to dawn' pode ser traduzido como 'amanhecer' ou, em sentido figurado, 'perceber', 'entender'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
albaauroramadrugadaNotas: Amanecer é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alba·madrugada
alba: Sinônimo de amanhecer, especialmente o início do dia.madrugada: Refere-se à luz do amanhecer, mas também ao período.
Antônimos
anochecer·ocaso
Regência e colocações
al amanecer
Al amanecer, el paisaje era espectacular.
Indica o momento em que algo acontece.
el amanecer
El amanecer trae consigo una nueva esperanza.
Uso como substantivo.
amanecer + adjetivo
Amaneció un día gris.
Describe las condiciones al amanecer.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'amanecer' é usada tanto como substantivo (o momento em que o sol nasce) quanto como verbo (o ato de o dia clarear). O equivalente em português é 'amanhecer'. O uso figurado em inglês 'to dawn on someone' tem seu paralelo em espanhol com expressões como 'darse cuenta' ou 'caer en la cuenta', que significam 'perceber' ou 'entender'.
Conjugação verbal
EN: dawn · ES: amanecer