Palavras
Traduzir de:

amansam

InglêsInglês

tame(verb)

Flexões

tamestamedtaming
Exemplos de uso
"The cowboys tame the wild horses for work in the fields."→ "Os vaqueiros amansam os cavalos selvagens para o trabalho no campo."
"The cowboys tame the wildest calves for the rodeo."(Tradução do uso de 'tame' como verbo em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'tame' (verbo)
"The lion was a domesticated and quite tame animal."(Tradução do uso de 'tame' como adjetivo em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'tame' (adjetivo)

Palavras facilmente confundidas

timeteamnamecalm

Notas: Principalmente usado para animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

domesticate·subdue·gentle

domesticate: Sinônimo direto para 'tame' quando se refere a animais.subdue: Similar a domesticar, com ênfase em subjugar a resistência.gentle: Usado quando 'tame' se refere a reduzir a intensidade ou agitação.

Antônimos

wild·untamed·fierce

Regência e colocações

tame something/someone

It took years to tame the wild horses.

O verbo 'tame' geralmente é transitivo, exigindo um objeto direto.

tame down

The energetic puppy has finally tamed down.

O verbo frasal 'tame down' indica uma redução na energia ou selvageria.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'tame' pode funcionar como verbo ('to tame') ou adjetivo ('tame'). Como verbo, significa tornar um animal selvagem dócil e controlável. Como adjetivo, descreve um animal que já foi domesticado ou algo que perdeu sua força ou intensidade original. A forma 'amansam' em português é a conjugação verbal correspondente.

Conjugação verbal

Infinitivoto tame
Presentetame, tames
Passadotamed
Particípiotamed
Gerúndiotaming

EspanholEspanhol

domar(verbo)

Flexões

domasdomadodomando
Exemplos de uso
"Los vaqueros doman los caballos salvajes para el trabajo en el campo."→ "Os vaqueiros amansam os cavalos selvagens para o trabalho no campo."(Principalmente para domesticar animais.)
"Los vaqueros doman los becerros más ariscos para el rodeo."→ "The cowboys tame the wildest calves for the rodeo."(Tradução do uso de 'domar' como verbo em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'domar' (verbo)
"El entrenador logró domar al caballo salvaje."→ "The trainer managed to tame the wild horse."(Exemplo de uso de 'domar' com foco na domesticação.)Domar cavalo selvagem

Palavras facilmente confundidas

donardormirtomar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amansar·domesticar·someter

amansar: Sinônimo próximo, pode ter um sentido mais amplo de acalmar.domesticar: Processo de tornar um animal selvagem apto à convivência com humanos.someter: Vencer a resistência de algo ou alguém; impor controle.

Antônimos

salvaje·indómito·rebelarse

Regência e colocações

domar algo/alguien

Los jinetes aprenden a domar los caballos más bravos.

Regência com objeto direto.

domarse

Con el tiempo, el perro se domó y se volvió muy cariñoso.

Uso figurado, indicando controle sobre si.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'domar' é o equivalente direto de 'tame' no sentido de domesticar animais selvagens ou indomáveis. Em português, 'domar' carrega um sentido muito similar, focando na ação de subjugar e controlar a natureza arisca de um ser. A forma 'amansam' em português é a conjugação verbal correspondente.

Conjugação verbal

Infinitivoto tame
Presentetame, tames
Passadotamed
Particípiotamed
Gerúndiotaming
amansam

EN: tame · ES: domar

PalavrasConectando idiomas e culturas