amarás
Inglês
Flexões
will lovePalavras facilmente confundidas
you loveyou lovedyou will likeNotas: A forma 'thou shalt love' é arcaica e usada em contextos religiosos ou literários.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adore·cherish
adore: Indica forte apreço ou adoração, muitas vezes mais intenso que 'love'.cherish: Implica guardar com carinho, valorizar muito, frequentemente com cuidado e afeto.
Antônimos
hate·despise
Regência e colocações
love someone/something
You will love your family.
O verbo 'love' é tipicamente transitivo e pede um objeto direto.
love to do something
You will love to travel.
Pode ser seguido por um infinitivo para expressar o prazer em realizar uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you will love' traduz diretamente o tempo futuro do verbo 'to love' direcionado à segunda pessoa do singular ou plural. Diferentemente do português, o inglês moderno não distingue entre 'you' singular (tu) e plural (vós), ambos sendo representados por 'you'. O tempo futuro é comumente formado usando 'will' + verbo base. A nuance de 'amarás' (em português) ou 'you will love' (em inglês) implica uma forte conexão emocional positiva ou profunda apreciação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amarásPalavras facilmente confundidas
amarasamaráamaríaNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular (tú) do futuro simples do indicativo do verbo amar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adorarás·apreciarás
adorarás: Usado em contextos religiosos ou de grande admiração, similar a 'amarás'.apreciarás: Indica um gosto ou valorização, menos intenso que o amor.
Antônimos
odiarás·despreciarás
Regência e colocações
amar a alguien/algo
Amarás a tu familia.
Regência direta com a preposição 'a' quando o objeto é pessoa ou entidade personificada.
amar algo
Amarás la música.
Regência direta sem preposição quando o objeto é uma coisa ou conceito.
Contexto cultural e nuances
A forma 'amarás' é a conjugação do verbo 'amar' na segunda pessoa do singular (tu) do futuro do presente do indicativo. É uma forma verbal que denota uma ação futura de sentir amor, afeição profunda ou forte atração. No português do Brasil, o uso de 'tu' é menos comum que 'você', que se conjuga na terceira pessoa ('você amará'). A forma 'amarás' é mais frequente em textos literários ou em contextos que buscam um tom mais formal ou arcaico, sendo mais comum no português de Portugal.
Conjugação verbal
EN: you will love · ES: amarás