amargoso
Inglês
Flexões
bitterPalavras facilmente confundidas
sourtartacridresentfulhatefulNotas: A palavra 'bitter' em inglês abrange tanto o sentido literal (sabor) quanto o figurado (sentimento).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acrid·unpleasant·resentful
acrid: Sabor básico.unpleasant: Sentimento de mágoa ou ressentimento.resentful: Qualidade de algo que causa desconforto.
Antônimos
sweet·pleasant·mild
Regência e colocações
bitter taste
The medicine left a bitter taste in my mouth.
Combinação comum para descrever sabor.
bitter pill to swallow
It was a bitter pill to swallow.
Expressão idiomática para algo difícil de aceitar.
bitter end
They fought to the bitter end.
Expressão idiomática para o final de uma luta ou situação.
Contexto cultural e nuances
'Bitter' em inglês é amplamente utilizado para descrever tanto o sabor literal (como em café ou limão) quanto o sentido figurado de ressentimento, mágoa, hostilidade ou desagrado intenso. Pode ser aplicado a pessoas, palavras, expressões ou situações.
Espanhol
Flexões
amargoamargaPalavras facilmente confundidas
agriodesabridoácidoresentidodolorosoNotas: Em espanhol, 'amargo' é a tradução mais direta e abrange os dois sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amargoso·desabrido·penoso
amargoso: Sabor similar, menos comum.desabrido: Que causa sofrimento.penoso: Qualidade de algo que não agrada.
Antônimos
dulce·agradable·soso
Regência e colocações
amargo para
Este jarabe es amargo para los niños.
Indica a quem o sabor é desagradável.
amargo con
Está amargo con su jefe por el despido.
Indica o objeto do ressentimento.
amargo de
Una amarga despedida.
Indica a natureza da amargura.
Contexto cultural e nuances
'Amargo' em espanhol abrange tanto o sabor literal (como em café, chocolate amargo) quanto o sentido figurado de tristeza, ressentimento, ou uma experiência difícil. O uso como substantivo ('el amargo') é comum para se referir a sofrimentos ou dificuldades.
EN: bitter · ES: amargo