amargou
Inglês
Flexões
embitterPalavras facilmente confundidas
bitterresentfulsoureddisappointedNotas: A tradução mais comum para o sentido figurado. Para o sentido literal de sabor, 'turned bitter' pode ser usado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soured·disappointed
soured: Causou tristeza ou mágoa.disappointed: Tornou-se desagradável.
Antônimos
sweetened
Regência e colocações
embittered by
He was embittered by the betrayal.
O verbo pode ser transitivo direto.
embittered against
She grew embittered against her former colleagues.
Pode indicar o estado ou a situação em que algo se torna amargo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'amargar' em português do Brasil pode ser usado tanto no sentido literal de adquirir sabor amargo quanto no sentido figurado de causar desgosto, mágoa ou ressentimento. A forma 'amargou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amargarPalavras facilmente confundidas
amargadoamarguraagrióNotas: Tradução direta da forma verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agrió·descorazonó
agrió: Causou tristeza ou mágoa.descorazonó: Tornou-se desagradável.
Antônimos
endulzó
Regência e colocações
amargar algo
La noticia amargó su día.
O verbo pode ser transitivo direto.
amargarse por
Se amargó por la falta de reconocimiento.
Pode indicar o estado ou a situação em que algo se torna amargo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'amargar' em português do Brasil pode ser usado tanto no sentido literal de adquirir sabor amargo quanto no sentido figurado de causar desgosto, mágoa ou ressentimento. A forma 'amargou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.
Conjugação verbal
EN: embittered · ES: amargó