amarraaste
Inglês
Flexões
tiedPalavras facilmente confundidas
you tied upyou fastenedyou boundNotas: Tradução direta da forma verbal 'amarraste'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastened·bound
fastened: Termo geral para prender algo.bound: Implica um ato de amarrar mais forte ou completo, frequentemente de pessoas ou objetos grandes.
Antônimos
unfastened·untied
Regência e colocações
tie something to something
You tied the rope to the post.
Indica o objeto que está sendo amarrado e a que ele está sendo preso.
tie someone up
You tied the suspect up.
Significa imobilizar alguém com cordas ou materiais similares.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'you tied' para o português brasileiro é 'você amarraaste' (forma arcaica/regional) ou mais comumente 'você amarrou'. O inglês 'you tied' é a forma padrão para a segunda pessoa do singular ou plural no passado simples do verbo 'to tie'. Diferente do português, o inglês não possui conjugações verbais distintas para 'tu' e 'você' no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atadoPalavras facilmente confundidas
atastearrastasteamarrasteNotas: Tradução direta da forma verbal 'amarraste'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prendiste·anudaste
prendiste: Sinônimo comum para 'atar'.anudaste: Específico para fazer um nó.
Antônimos
soltaste·desataste
Regência e colocações
atar algo a algo
Tú ataste la cuerda al poste.
Indica o objeto que está sendo amarrado e a que ele está sendo preso.
atar a alguien
Ataste al prisionero a la silla.
Refere-se à ação de imobilizar uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'ataste' para o português brasileiro é 'amarraaste' (forma arcaica/regional) ou 'amarraste' (forma padrão para 'tu'). O espanhol 'ataste' é a conjugação do pretérito perfeito simples do verbo 'atar' para a segunda pessoa do singular ('tú').
Conjugação verbal
EN: you tied · ES: ataste