Palavras
Traduzir de:

amarrada

InglêsInglês

tied(adjective)

Flexões

tied upbound
Exemplos de uso
"The package was securely tied."→ "O pacote estava firmemente amarrado."
"The door was tied shut with a rope so it wouldn't bang in the wind."→ "A porta ficou amarrada com uma corda para não bater com o vento."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Porta amarrada com corda
"She felt tied to her job, unable to innovate."→ "Ela se sentia amarrada em seu trabalho, sem poder inovar."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Sentir-se amarrada no trabalho
"Due to shyness, her speech became tied and hesitant."→ "Com a timidez, sua fala ficava amarrada e hesitante."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Fala amarrada pela timidez

Palavras facilmente confundidas

boundfastenedattachedrestrictedunfree

Notas: Refere-se ao estado de estar preso por um nó ou corda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bound·fastened·restricted

bound: Implica uma restrição mais forte ou inescapável.fastened: Termo geral para prender algo.restricted: Usado para o sentido figurado de limitação.

Antônimos

untied·free·uninhibited

Regência e colocações

tied to

He felt tied to a past he couldn't forget.

Indica uma ligação ou restrição a algo.

tied up

The package was tied up with ribbon.

Usado para o ato físico de amarrar ou, figurativamente, para estar ocupado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'tied' (particípio passado de 'to tie') é frequentemente usada como adjetivo. Ela pode descrever o estado de algo que foi fisicamente amarrado, ou figurativamente, uma pessoa ou situação que está restrita, obrigada ou impedida de agir. O termo 'tied up' também é comum, podendo significar ocupado ou indisponível. A tradução para o português 'amarrada' capta bem esses múltiplos sentidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presenteties
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

atada(adjetivo)

Flexões

ligadaunida
Exemplos de uso
"La caja estaba bien atada."→ "A caixa estava bem amarrada."(Sentido literal de algo que foi atado.)
"La puerta quedó atada con una cuerda para que no golpeara con el viento."→ "A porta ficou amarrada com uma corda para não bater com o vento."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Porta amarrada com corda
"Ella se sentía atada a su trabajo, sin poder innovar."→ "Ela se sentia amarrada em seu trabalho, sem poder inovar."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Sentir-se amarrada no trabalho
"Con la timidez, su habla se volvía atada y vacilante."→ "Com a timidez, sua fala ficava amarrada e hesitante."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Fala amarrada pela timidez

Palavras facilmente confundidas

sujetaligadarestringidabloqueada

Notas: Refere-se ao estado de estar preso por um nó ou corda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tied·bound·restricted

tied: Indica que algo está fixo ou preso a outra coisa.bound: Sugere conexão ou junção, similar a 'ligada'.restricted: Usado para o sentido figurado de impedimento ou falta de progresso.

Antônimos

untied·free·uninhibited

Regência e colocações

tied to

He felt tied to a past he couldn't forget.

Indica uma ligação ou impedimento a algo.

tied up

The package was tied up with ribbon.

Expressão idiomática para dificuldade em falar.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'atada' (particípio passado de 'atar') funciona de forma muito similar ao português 'amarrada'. Possui um sentido literal de estar presa fisicamente e um sentido figurado que abrange rigidez, dificuldade de expressão ('tener la lengua atada') ou a sensação de estar impedida. A tradução para o português brasileiro é direta na maioria dos casos.

amarrada

EN: tied · ES: atada

PalavrasConectando idiomas e culturas