amarraste
Inglês
Flexões
tietiestiedtyingPalavras facilmente confundidas
you tied upyou boundyou fastenedNotas: A tradução depende do contexto; 'tied' para atar/prender, 'loved' para expressar afeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastened·bound·knotted
fastened: Termo geral para fixar algo.bound: Sinônimo comum, especialmente no Brasil, para 'amarraste'.knotted: Usado quando 'amarraste' tem o sentido de conectar.
Antônimos
unfastened·untied·loosened
Regência e colocações
tie something to something
You tied the rope to the post.
Indica o objeto que está sendo preso e o ponto de fixação.
tie something with something
You tied the gift with a ribbon.
Especifica o material usado para amarrar.
tie up
You tied up the dog in the yard.
Frequentemente implica prender algo ou alguém em um lugar.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'you tied' corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'to tie'. Este verbo abrange uma variedade de ações, desde fazer um nó até prender objetos. Ao contrário do português, o inglês não costuma conjugar verbos de forma diferente com base na formalidade ou uso regional para a segunda pessoa do singular no passado; 'you tied' é usado universalmente tanto para o singular quanto para o plural 'you' no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ataratasatóatandoPalavras facilmente confundidas
anudasteligastesujetasteNotas: A tradução depende do contexto; 'ataste' para atar/prender, 'amaste' para expressar afeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anudaste·ligaste·sujetaste
anudaste: Termo geral para fixar algo.ligaste: Sinônimo comum, especialmente no Brasil, para 'amarraste'.sujetaste: Usado quando 'amarraste' tem o sentido de conectar.
Antônimos
desataste·untied·loosened
Regência e colocações
atar algo a algo
Tú ataste la cuerda al poste.
Indica o objeto que está sendo preso e o ponto de fixação.
atar algo con algo
Tú ataste el regalo con un lazo.
Especifica o material usado para amarrar.
atar
Tú ataste los cordones de tus zapatos.
Refere-se a prender os cadarços.
Contexto cultural e nuances
A forma espanhola 'ataste' corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'atar'. Em espanhol, o uso de 'tú' com sua conjugação correspondente é comum em muitas regiões, embora em outras se prefira 'usted' (que usaria 'usted ató'). A forma 'ataste' é gramaticalmente correta e amplamente compreendida.
Conjugação verbal
EN: you tied · ES: ataste