Palavras
Traduzir de:

amasses

InglêsInglês

knead(verbo)

Flexões

kneadskneadedkneading
Exemplos de uso
"You need to knead the dough for 10 minutes."→ "Você precisa amassar a massa por 10 minutos."
"The baker kneads the dough with her hands."→ "A padeira amasses a massa do pão com as mãos."(Descrição de um processo culinário comum.)Processo de panificação
"He kneaded the clay to shape it."→ "Ele amassou a argila para moldá-la."(Ação de trabalhar com material maleável.)Trabalho com argila

Palavras facilmente confundidas

needknitfeed

Notas: Principalmente usado para massa de pão ou argila.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

work·mash·press

work: Usado especificamente para massa de pão ou similares.mash: Termo mais geral para manipular uma substância, frequentemente massa.press: Verbo em português que pode ter sentido similar, dependendo do contexto.

Antônimos

unfold·smooth

Regência e colocações

knead something

She kneads the bread dough.

Verbo transitivo.

knead something with something

He kneaded the clay with his hands.

Indica o instrumento ou meio utilizado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'knead' refere-se primariamente ao processo de trabalhar massa, tipicamente com as mãos, para desenvolver o glúten e torná-la elástica. Está fortemente associado à panificação. Embora 'amassar' em português possa significar 'amassar' ou 'espremer', 'knead' em inglês não carrega esses significados mais amplos. Para o sentido de amassar ou espremer, o inglês usaria verbos como 'crumple', 'crush' ou 'mash'.

Conjugação verbal

Infinitivoto knead
Presenteknead(s)
Passadokneaded
Particípiokneaded
Gerúndiokneading

EspanholEspanhol

amasar(verbo)

Flexões

amasasamasóamasando
Exemplos de uso
"Hay que amasar bien la masa para el pan."→ "É preciso amassar bem a massa para o pão."(Usado para massa de pão ou similar.)
"La panadera amasa la masa del pan con las manos."→ "A padeira amasses a massa do pão com as mãos."(Descrição de um processo culinário comum.)Processo de panificação
"Él amasó el papel hasta hacer una bola."→ "Ele amasses o papel até formar uma bola."(Ação de deformar um objeto maleável.)Ações com papel

Palavras facilmente confundidas

aplastarmachacararrugar

Notas: Principalmente usado para massa de pão ou argila.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sobar·apretar·machacar

sobar: Usado especificamente para massa de pão ou similares.apretar: Enfatiza a ação de aplicar pressão para extrair líquido ou reduzir volume.machacar: Forma verbal do verbo 'amassar', usada como sinônimo direto.

Antônimos

desamasar·alisar

Regência e colocações

amasar algo

El panadero amasa la masa.

Verbo transitivo direto.

amasar algo con algo

Amasó la arcilla con las manos para darle forma.

Indica o instrumento ou meio utilizado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'amasar' é muito semelhante ao português 'amassar', abrangendo tanto o ato de sovar massas (pão, pizza) quanto o de deformar objetos por pressão. A principal diferença é que 'amasar' em espanhol não é comumente usado para o sentido de 'amassar' ou 'chafar' um objeto mole como papel ou tecido; para isso, usariam-se verbos como 'arrugar', 'chafar' ou 'aplastar'.

Conjugação verbal

Presenteyo amaso, tú amasas, él/ella/usted amasa, nosotros/nosotras amasamos, vosotros/vosotras amasáis, ellos/ellas/ustedes amasan
Pretéritoyo amasé, tú amasaste, él/ella/usted amasó, nosotros/nosotras amasamos, vosotros/vosotras amasasteis, ellos/ellas/ustedes amasaron
Particípioamasado
amasses

EN: knead · ES: amasar

PalavrasConectando idiomas e culturas