Palavras
Traduzir de:

amasso

InglêsInglês

knead(verb)

Flexões

kneadedkneading
Exemplos de uso
"You need to knead the dough for at least ten minutes."→ "Você precisa amassar a massa por pelo menos dez minutos."
"You need to knead the dough until it's smooth and elastic."→ "Você precisa amassar a massa por pelo menos dez minutos."(Instrução sobre o processo de fazer pão.)Instrução de culinária
"The masseuse began to knead his tense shoulder muscles."→ "A massagista começou a amassar os músculos tensos."(Uso em massoterapia para descrever a manipulação de tecidos.)Técnica de massagem

Palavras facilmente confundidas

needneadknit

Notas: Principalmente para o sentido de amassar massa.

mess(noun)
Exemplos de uso
"The party turned into a real mess after the police arrived."→ "A festa virou um verdadeiro amasso depois que a polícia chegou."(Usado para descrever confusão ou desordem.)

Palavras facilmente confundidas

needneadknit

Notas: Para o sentido de confusão ou desordem.

make out(phrasal verb)

Flexões

made outmaking out
Exemplos de uso
"He made out with her at the end of the night."→ "Ele deu um amasso nela no final da noite."(Usado informalmente para descrever beijos apaixonados ou envolvimento físico.)

Palavras facilmente confundidas

needneadknit

Notas: Para o sentido de encontro amoroso informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

work·press·massage

work: No contexto de massa de pão, significa manipular.press: Aplicar força sobre algo.massage: Manipular tecidos corporais para alívio.

Antônimos

smooth·relax

Regência e colocações

knead dough

Knead the dough until it is smooth and elastic.

Combinação comum em culinária.

knead muscles

The therapist kneaded his sore back.

Usado em referência a massagem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to knead' em inglês é primariamente associado ao ato de amassar massa de pão ou argila. Também pode ser usado em contextos de massagem terapêutica para descrever a manipulação profunda dos músculos. Diferente do português 'amasso', 'knead' não carrega conotações de confusão, desordem ou encontros informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto knead
Presenteknead(s)
Passadokneaded
Particípiokneaded
Gerúndiokneading

EspanholEspanhol

amasar(verbo)

Flexões

amaséamasando
Exemplos de uso
"Hay que amasar bien la masa para que el pan quede esponjoso."→ "É preciso amassar bem a massa para o pão ficar fofo."(Refere-se à ação de trabalhar massa.)
"Hay que amasar la masa de pan hasta que esté suave y elástica."→ "É preciso amassar a massa de pão até que fique macia e elástica."(Instrução sobre o processo de fazer pão.)Instrução de culinária
"La masajista comenzó a amasar los músculos tensos de su hombro."→ "A massagista começou a amassar os músculos tensos do ombro dela."(Uso em massoterapia para descrever a manipulação de tecidos.)Técnica de massagem

Palavras facilmente confundidas

amasijomasaramasa

Notas: Principalmente para o sentido de amassar massa.

lío(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"La fiesta se convirtió en un lío después de la intervención policial."→ "A festa virou um amasso depois da intervenção policial."(Usado para descrever confusão ou desordem.)

Palavras facilmente confundidas

amasijomasaramasa

Notas: Para o sentido de confusão ou desordem.

besuquearse(verbo reflexivo)

Flexões

me besuquébesuqueándose
Exemplos de uso
"Se besuquearon toda la noche."→ "Eles se amassaram a noite toda."(Usado informalmente para descrever beijos intensos ou envolvimento físico.)

Palavras facilmente confundidas

amasijomasaramasa

Notas: Para o sentido de encontro amoroso informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trabajar·presionar·masajear

trabajar: No contexto de massa de pão, significa manipular.presionar: Aplicar força sobre algo.masajear: Manipular tecidos corporais para alívio.

Antônimos

alisar·relajar

Regência e colocações

amasar masa

Amasa la masa hasta que esté suave y elástica.

Combinação comum em culinária.

amasar músculos

El terapeuta le amasó los músculos tensos.

Usado em referência a massagem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'amasar' em espanhol é muito similar ao português 'amassar' no sentido de trabalhar massa de pão, argila ou outros materiais maleáveis. Também é usado em massagem. Ao contrário do substantivo 'amasso' em português, o verbo 'amasar' não possui as conotações de confusão, desordem ou encontros casuais.

Conjugação verbal

Presenteamasa, amasamos, amasáis, aman
Pretéritoamase, amasamos, amasasteis, amaron
Particípioamasado
amasso

EN: knead · ES: amasar

PalavrasConectando idiomas e culturas