amasso
Significado de amasso
Ato ou efeito de amassar; amassadura. Também pode se referir a uma confusão, desordem ou a um encontro amoroso informal.
Compartilhar
substantivo masculino
Ato de amassar ou o resultado de ser amassado; deformação por pressão.
"O pão ficou com um amasso estranho depois de cair."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação física de pressionar algo até deformar.
substantivo masculino
Confusão, desordem ou tumulto. Em alguns contextos, pode significar um encontro amoroso informal ou um envolvimento rápido.
"A festa virou um amasso depois que a polícia chegou."
"Ele deu um amasso nela no final da noite."
Antônimos:
Nota: Usado principalmente em contextos informais para descrever situações caóticas ou interações românticas/sexuais casuais.
💡 A palavra 'amasso' possui significados distintos dependendo do contexto, variando de uma ação física a situações sociais e relacionais informais.
Origem da palavra amasso
Linha do tempo de amasso
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do verbo 'amassar', de origem incerta, possivelmente onomatopaica ou do latim 'massa' (massa, pão). A palavra 'amasso' surge como substantivo para o ato de amassar.
Origem
Derivado do verbo 'amassar', cuja origem é incerta, possivelmente onomatopaica ou relacionada ao latim 'massa' (massa, pão). O substantivo 'amasso' designa o ato ou efeito de amassar.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A palavra 'amasso' mantém seus sentidos originais e figurados, com forte presença na linguagem coloquial brasileira, especialmente para designar um encontro íntimo e informal, muitas vezes com conotação de algo passageiro ou sem compromisso.
Momentos Culturais
Popularização do termo em músicas, novelas e filmes brasileiros, especialmente em contextos que retratam a juventude e as relações sociais informais.
Sinônimos de amasso
Traduções de amasso
Espanhol
Flexões mais comuns: amasé, amasando
Notas: Principalmente para o sentido de amassar massa.
Notas: Para o sentido de confusão ou desordem.
Flexões mais comuns: me besuqué, besuqueándose
Notas: Para o sentido de encontro amoroso informal.
Inglês
Flexões mais comuns: kneaded, kneading
Notas: Principalmente para o sentido de amassar massa.
Notas: Para o sentido de confusão ou desordem.
Flexões mais comuns: made out, making out
Notas: Para o sentido de encontro amoroso informal.
Ato ou efeito de amassar; amassadura. Também pode se referir a uma confusão, desordem ou a um encontro amoroso informal.