Palavras
Traduzir de:

amassou

InglêsInglês

crushed(verbo (particípio passado))

Flexões

crushcrushescrushedcrushing
Exemplos de uso
"He crushed the paper to throw it away."→ "Ele amassou o papel para jogá-lo fora."
"The heavy truck crushed the small car."→ "O carro esmagou o veículo menor."(Ação de destruir ou deformar algo com grande força.)Carro esmagou outro veículo
"She crushed the garlic cloves with a knife."→ "Ela amassou as ervas para liberar o aroma."(Triturar ou moer algo até virar pó ou pasta.)Amassar ervas para aroma
"The team crushed their opponents in the final match."→ "A equipe derrotou seus oponentes na partida final."(To defeat someone or something easily and completely.)Team crushed opponents

Palavras facilmente confundidas

smashedsquashedgroundpulverized

Notas: A tradução mais comum para o sentido de deformar algo com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

smashed·pulverized·overwhelmed

smashed: Sinônimo comum para deformar com força.pulverized: Usado quando o resultado é em pedaços pequenos ou pó.overwhelmed: Used in the figurative sense of defeating or suppressing.

Antônimos

built·saved

Regência e colocações

crush something

He crushed the empty can.

Transitivo direto.

crush something under something

The weight of the debris crushed the survivors.

Indica o que causou o esmagamento.

crush someone/something

The police crushed the protest.

Sentido figurado de derrotar ou suprimir.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'crush' em inglês tem uma gama de significados que incluem desde deformar fisicamente até derrotar ou suprimir. Em português, dependendo do contexto, pode ser traduzido como 'amassar', 'esmagar', 'esfregar', 'triturar', ou até mesmo 'derrotar'. A nuance de 'crush' como um sentimento romântico ('ter um crush') não tem um equivalente verbal direto em português, sendo geralmente expressa como 'gostar de alguém' ou 'ter uma paixão'.

Conjugação verbal

Infinitivoto crush
Presentecrush, crushes
Passadocrushed
Particípiocrushed
Gerúndiocrushing

EspanholEspanhol

aplastó(verbo (pretérito perfeito))

Flexões

aplastaraplastoaplastasaplastaaplastamosaplastáis
Exemplos de uso
"Él aplastó el papel para tirarlo."→ "Ele amassou o papel para jogá-lo fora."(Indica o ato de achatar ou deformar algo com pressão.)
"El coche aplastó al peatón."→ "O carro esmagou o pedestre."(Causar dano físico grave ou morte por compressão.)Carro esmagou pedestre
"Aplastó el papel arrugado para tirarlo."→ "Ele amassou o papel amassado para jogá-lo fora."(Deformar algo, tornando-o menos volumoso ou mais compacto.)Amassar papel

Palavras facilmente confundidas

machacóarrugóhundió

Notas: Tradução direta para o sentido de deformar ou achatar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

machacó·arrugó

machacó: Sinônimo direto para deformar com força.arrugó: Usado para a ação de misturar ingredientes ou deformar objetos.

Antônimos

desaplastó·desdobló

Regência e colocações

aplastar algo

Aplastó la lata de refresco.

Transitivo direto.

aplastar algo contra algo

Aplastó la masa contra la encimera.

Indica o local ou superfície contra a qual a ação é realizada.

aplastar a alguien

El conductor aplastó al ciclista sin querer.

Refere-se a causar dano físico a uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aplastar' em espanhol, assim como 'amassar' em português, refere-se primariamente à ação de comprimir ou achatar algo com força. Em ambos os idiomas, o contexto é crucial para determinar a tradução mais precisa, especialmente quando se trata de ações culinárias ou de deformação de materiais.

Conjugação verbal

Presenteaplasto, aplastas, aplasta, aplastamos, aplastáis, aplastan
Pretéritoaplasté, aplastaste, aplastó, aplastamos, aplastasteis, aplastaron
Particípioaplastado
amassou

EN: crushed · ES: aplastó

PalavrasConectando idiomas e culturas