Palavras
Traduzir de:

amastes

InglêsInglês

loved(verb)

Flexões

love
Exemplos de uso
"You (plural, archaic) loved your country."→ "Vós amastes o vosso país."
"They loved the old house."→ "Gloss in Spanish: Ellos amaron la casa antigua."(Indica um sentimento de forte afeição ou apreço por algo ou alguém no passado.)Uso do Verbo 'Love' no Passado
"She loved him dearly."→ "Gloss in Spanish: Ella lo amó profundamente."(Expressa um sentimento profundo e afetuoso.)Expressões de Amor em Inglês

Palavras facilmente confundidas

likedadoredcherishedhated

Notas: A tradução direta para 'loved' pode não distinguir entre a segunda pessoa do singular e do plural, mas o contexto ou a forma verbal em português ('amastes') indicam o plural arcaico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adored·cherished

adored: Sentimento mais intenso, quase veneração.cherished: Valorizaram, gostaram muito.

Antônimos

hated·detested

Regência e colocações

love someone/something

We loved the movie.

O verbo 'love' geralmente é transitivo direto.

love to do something

He loved to play the piano.

Usado com infinitivo para expressar prazer em realizar uma ação.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'loved' em inglês é a forma no passado simples do verbo 'to love'. Ela abrange uma vasta gama de significados, desde afeição profunda e romântica até um forte apreço por objetos, atividades ou conceitos. Ao traduzir para o português, 'loved' pode corresponder a 'amou', 'amaram', 'amaste', 'amastes', dependendo do sujeito e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto love
Presentelove / loves
Passadoloved
Particípioloved
Gerúndioloving

EspanholEspanhol

amasteis(verbo)

Flexões

amar
Exemplos de uso
"Vosotros amasteis la verdad."→ "Vós amastes a verdade."(Corresponde à segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo amar.)
"Vosotros amasteis la libertad."→ "Gloss in English: You (plural, archaic) who loved the truth, did not bow before tyranny."(Refere-se à segunda pessoa do plural (vós) no pretérito perfeito do indicativo, comum em contextos formais ou literários.)Uso do 'Vós' em Português
"¿Amásteis a vuestros enemigos?"→ "Gloss in English: Did you (plural, archaic) love your enemies?"(Pergunta com tom religioso ou moralizante, utilizando a forma verbal arcaica.)Formas Verbais Arcaicas em Português

Palavras facilmente confundidas

amabaisamasteamaron

Notas: A forma 'amasteis' é a correspondente direta de 'amastes' em espanhol, referindo-se a 'vosotros'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adorasteis·apreciasteis

adorasteis: Sentido de grande apreço e devoção.apreciasteis: Indica valorização e reconhecimento.

Antônimos

odiasteis·detestasteis

Regência e colocações

amar a alguien/algo

Vosotros amasteis la verdad.

O verbo 'amar' geralmente pede a preposição 'a' quando o complemento é determinado ou pessoa.

amar hacer algo

Amásteis leer cuentos.

Menos comum, pode indicar a motivação ou causa do amor.

Contexto cultural e nuances

A forma 'amásteis' (com acento agudo) é a conjugação correta do verbo 'amar' na segunda pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo em espanhol. No português brasileiro, o uso de 'vós' e suas conjugações é raro, sendo substituído por 'vocês' (terceira pessoa do plural). Em Portugal, o 'vós' é mais presente, mas 'amastes' (sem acento) é a forma mais comum para o pretérito mais-que-perfeito simples. A forma 'amásteis' é específica do espanhol para o pretérito perfeito simples.

Conjugação verbal

Presenteyo amo, tú amas, él/ella/usted ama, nosotros/nosotras amamos, vosotros/vosotras amáis, ellos/ellas/ustedes aman
Pretéritoyo amé, tú amaste, él/ella/usted amó, nosotros/nosotras amamos, vosotros/vosotras amasteis, ellos/ellas/ustedes amaron
Particípioamado
amastes

EN: loved · ES: amasteis

PalavrasConectando idiomas e culturas