Palavras
Traduzir de:

ameaçarem

InglêsInglês

to threaten(verb)

Flexões

threatenthreatensthreatenedthreatening
Exemplos de uso
"They will threaten the witnesses."→ "Eles vão ameaçarem as testemunhas."
"The protesters vowed they would threaten the building if their demands were not met."→ "Os manifestantes prometeram que iriam ameaçarem o prédio se as suas exigências não fossem atendidas."(Nota de registo sobre o uso de 'threaten' em contexto de protesto.)Uso de 'threaten' em protestos
"The severe weather may threaten the safety of the sailors."→ "O mau tempo pode ameaçarem a segurança dos navegantes."(Nota sobre 'threaten' indicando perigo iminente.)Perigo iminente com 'threaten'

Palavras facilmente confundidas

threatmenaceintimidateendanger

Notas: A forma 'to threaten' é a tradução mais comum para o verbo 'ameaçar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

intimidate·menace·endanger

intimidate: Fazer alguém sentir-se tímido ou assustado; coagir.menace: Expressar intenção de infligir dano; ser uma causa de perigo.endanger: Colocar alguém ou algo em risco ou perigo.

Antônimos

protect·reassure

Regência e colocações

threaten someone

He decided to threaten his neighbor over the land dispute.

Regência com objeto direto em inglês.

threaten something

The economic crisis could threaten the country's stability.

Regência com objeto direto em inglês.

threaten with something

The dictator threatened the people with severe punishment.

Uso da preposição 'with' em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to threaten' é frequentemente traduzido para o português como 'ameaçar'. No entanto, o seu uso pode abranger desde uma ameaça verbal direta até a indicação de um perigo potencial. A nuance reside na intenção e na natureza do risco.

Conjugação verbal

Infinitivoto threaten
Presentethreaten(s)
Passadothreatened
Particípiothreatened
Gerúndiothreatening

EspanholEspanhol

amenazar(verbo)

Flexões

amenazoamenazasamenazóamenazando
Exemplos de uso
"Ellos van a amenazar a los testigos."→ "Eles vão ameaçarem as testemunhas."(Verbo comum para expressar a ideia de ameaça.)
"Los manifestantes prometieron que amenazarían el edificio si sus demandas no eran atendidas."→ "Os manifestantes prometeram que iriam ameaçarem o prédio se as suas exigências não fossem atendidas."(Nota sobre o uso de 'amenazar' em contexto de protesto.)Uso de 'amenazar' em protestos
"El mal tiempo puede amenazar la seguridad de los marineros."→ "O mau tempo pode ameaçarem a segurança dos navegantes."(Nota sobre 'amenazar' indicando perigo iminente.)Perigo iminente com 'amenazar'

Palavras facilmente confundidas

intimidarcoaccionarpeligroriesgo

Notas: A forma 'amenazar' é a tradução direta e mais utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

intimidar·coaccionar·poner en peligro

intimidar: Causar medo ou coação a alguém.coaccionar: Obrigar alguém a fazer algo mediante ameaça.poner en peligro: Expor a risco ou dano.

Antônimos

proteger·tranquilizar

Regência e colocações

amenazar a alguien

Decidió amenazar a su vecino por la disputa del terreno.

Regência com objeto direto preposicional em espanhol.

amenazar algo

La crisis económica puede amenazar la estabilidad del país.

Regência com objeto direto em espanhol.

amenazar con algo

El dictador amenazó al pueblo con un severo castigo.

Uso da preposição 'con' em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'amenazar' é frequentemente traduzido para o português como 'ameaçar'. Ele abrange tanto a intenção de causar dano quanto a indicação de um perigo iminente, sendo um termo bastante direto em seu significado.

Conjugação verbal

Presenteamenace, amenacemos, amenacen
Pretéritoamenacé, amenazamos, amenazaron
Particípioamenazado
ameaçarem

EN: to threaten · ES: amenazar

PalavrasConectando idiomas e culturas