amedrontamos
Inglês
Flexões
frightenfrightenedfrighteningPalavras facilmente confundidas
we scarewe intimidatewe terrifyNotas: A tradução mais comum e direta para 'amedrontamos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scare·intimidate
scare: Termo geral para causar medo.intimidate: Implica uma ação mais deliberada para causar medo ou receio.
Antônimos
encourage·reassure
Regência e colocações
frighten someone
We frighten the guard with our presence.
O objeto direto é tipicamente uma pessoa ou animal.
frighten something
We frighten the audience with the news.
Pode ser usado com conceitos abstratos ou situações.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to frighten' em inglês corresponde a 'amedrontar' em português. A forma 'we frighten' é a primeira pessoa do plural no presente simples. É importante notar que, embora 'frighten' e 'scare' sejam frequentemente intercambiáveis, 'frighten' pode implicar um medo mais profundo ou súbito.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amedrentaramedrentéamedrentóPalavras facilmente confundidas
asustamosintimidamosaterrorizamosNotas: Termo mais próximo e formal em espanhol para 'amedrontar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asustamos·intimidamos
asustamos: Sinônimo direto, mais comum no dia a dia.intimidamos: Implica uma ação mais deliberada de causar temor.
Antônimos
animamos·tranquilizamos
Regência e colocações
amedrentar a alguien
Amedrentamos al guardia con nuestra presencia.
Regência com objeto direto.
amedrentar algo
Amedrentamos a la audiencia con la noticia.
O objeto direto pode ser algo abstrato.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'amedrentar' em espanhol corresponde a 'amedrontar' em português. A forma 'amedrentamos' é a primeira pessoa do plural no presente do indicativo. É um termo forte, que pode ser usado tanto em contextos literais (como assustar alguém com um barulho) quanto figurados (como intimidar alguém com uma atitude).
Conjugação verbal
EN: we frighten · ES: amedrentamos