amemos
Inglês
Flexões
loveloveslovedlovingPalavras facilmente confundidas
likeadoreaffectionfondnessNotas: A tradução direta de 'amemos' como desejo ou exortação é 'let us love'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adore·cherish
adore: Indica adoração, veneração, um amor mais profundo e reverente.cherish: Significa 'estimar', 'acariciar', 'guardar com carinho', denotando cuidado e valorização.
Antônimos
hate·dislike
Regência e colocações
love [someone/something]
I love my family.
Uso direto com objeto.
love to [verb]
She loves to read.
Seguido de infinitivo.
fall in love with [someone]
He fell in love with her.
Expressão idiomática.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'love' é extremamente versátil, podendo ser usada como verbo e substantivo, abrangendo desde afeição romântica e familiar até paixão por atividades ou objetos. Em português, 'amor' (substantivo) e 'amar' (verbo) cobrem significados semelhantes, mas a frequência e as nuances podem variar. A expressão 'let us love' (amemos) é mais comum em contextos formais ou religiosos em inglês do que o equivalente direto em português no dia a dia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ameamemosamenPalavras facilmente confundidas
quereradorarapreciarencantarNotas: A forma correspondente em espanhol para 'amemos' (presente do subjuntivo, 1ª pessoa do plural) é 'amemos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adorar·apreciar
adorar: Sentimento de veneração, adoração, mais intenso que 'amar'.apreciar: Ter em alta conta, gostar de, valorizar.
Antônimos
odiar·detest
Regência e colocações
amar a [alguien/algo]
Amo a mi familia.
Regência com a preposição 'a' para pessoas ou coisas personificadas.
amar [algo]
Ella ama leer.
Pode ser usado diretamente com objetos abstratos ou atividades.
enamorarse de [alguien]
Se enamoró de ella.
Expressão idiomática para 'apaixonar-se'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'amar' é similar ao português 'amar', cobrindo desde afeição profunda até amor romântico e divino. O uso do subjuntivo ('amemos') é para expressar desejos, hipóteses ou ordens/sugestões, tal como em português. A forma reflexiva 'amarse' (amar-se) também existe, indicando amor próprio. A palavra 'amor' (substantivo) é central em muitas culturas hispânicas.
Conjugação verbal
EN: love · ES: amar