amendoa-da-terra

InglêsInglês

peanut(noun)
Exemplos de uso
"The peanut is a legume native to South America."→ "A amêndoa-da-terra é uma leguminosa nativa da América do Sul."
"The peanut, also known as groundnut, is a popular legume."→ "O amendoim, também conhecido como amendoa-da-terra, é uma leguminosa popular."(Nota sobre o nome comum do amendoim.)Amendoim
"Peanut brittle is a confection made from peanuts and sugar."→ "Pé de moleque é um doce feito de amendoim e açúcar."(Descrição de um doce feito com amendoim.)Pé de moleque

Palavras facilmente confundidas

nutalmondgroundnutlegume

Notas: Embora 'amêndoa-da-terra' possa se referir a outras plantas, 'peanut' é a tradução mais comum e direta para o amendoim (Arachis hypogaea).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

groundnut·goober

groundnut: Nome popular alternativo para o amendoim.goober: Nome menos comum, regional.

Regência e colocações

known as

The peanut is known as 'amendoa-da-terra' in some Portuguese-speaking regions.

Indica um nome alternativo ou popular.

made from

A sweet confection made from peanuts.

Usado para descrever a composição de um alimento.

Contexto cultural e nuances

O termo em inglês 'peanut' refere-se primariamente à planta *Arachis hypogaea* e suas sementes comestíveis. Em português do Brasil, o nome mais comum é 'amendoim', mas 'amendoa-da-terra' é um sinônimo popular, especialmente em contextos mais antigos ou regionais. A segunda acepção em português descreve um doce feito de amendoim moído e açúcar, que pode ter formatos variados, incluindo o de amêndoa. O termo 'groundnut' é um sinônimo comum em inglês britânico e em outras regiões.

EspanholEspanhol

cacahuete(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El cacahuete es una planta leguminosa."→ "A amêndoa-da-terra é uma planta leguminosa."(Refere-se à planta e à semente.)
"El cacahuete, también conocido como maní, es una leguminosa popular."→ "O amendoim, também conhecido como amendoa-da-terra, é uma leguminosa popular."(Nota sobre o nome comum do cacahuete.)Cacahuete
"El turrón de cacahuete es un dulce tradicional español."→ "O torrone de amendoim é um doce tradicional espanhol."(Descrição de um doce feito com cacahuete.)Turrón de cacahuete

Palavras facilmente confundidas

maníalmendracacahuete tostadolegumbre

Notas: É a tradução mais comum para o amendoim (Arachis hypogaea).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

maní·cacahuete

maní: Nome popular alternativo para o amendoim em português.cacahuete: Nome mais comum em português do Brasil.

Regência e colocações

conocido como

El cacahuete es conocido como 'amendoa-da-terra' en algunas regiones lusófonas.

Indica um nome alternativo ou popular.

hecho de

Dulce hecho de cacahuetes.

Usado para descrever a composição de um alimento.

Contexto cultural e nuances

O termo em espanhol 'cacahuete' refere-se à planta *Arachis hypogaea* e suas sementes. Em português do Brasil, o termo mais comum é 'amendoim', mas 'amendoa-da-terra' é um sinônimo popular. A segunda acepção em português descreve um doce feito de amendoim moído e açúcar. O termo 'maní' é um sinônimo amplamente utilizado em muitos países da América Latina. O contexto cultural em português destaca a preferência pelo termo 'amendoim' no dia a dia.

amendoa-da-terra

EN: peanut · ES: cacahuete

PalavrasConectando idiomas e culturas