ameninado

InglêsInglês

tamed(participle)

Flexões

tamed
Exemplos de uso
"The wild animal was tamed by the handler."→ "O animal bravo foi ameninado pela tratadora."
"The lion cub was tamed by the handlers, becoming docile."→ "O filhote de leão foi ameninado pelos tratadores, tornando-se dócil."(Tradução para o português do exemplo em inglês, focando no sentido de 'tornar dócil'.)Tradução de 'tamed' para português
"After the scolding, the child became subdued and quiet."→ "Após a repreensão, a criança ficou ameninada e quieta."(Tradução para o português, onde 'subdued' pode ser interpretado como 'ameninada' no sentido de calma.)Tradução de 'subdued' para português

Palavras facilmente confundidas

tamedomesticatedgentledocilesubdued

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de 'amansado' ou 'acalentado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

domesticated·docile·gentle

domesticated: Sinônimo em português para 'tamed', especialmente para animais.docile: Sinônimo em português, mais específico para animais criados por humanos.gentle: Sinônimo em português para 'subdued', indicando calma.

Antônimos

wild·untamed·feral

Regência e colocações

to be tamed

The lion was tamed.

Indica que o sujeito sofreu a ação de ser amansado.

to tame something/someone

They managed to tame the wild beast.

Verbo transitivo direto, requer um objeto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'tamed' abrange o conceito de ter sido tornado dócil, manso ou domesticado. Em português, 'ameninado' (particípio de ameninar) capta essa ideia, especialmente no sentido de acalmar ou suavizar. No entanto, 'tamed' pode ter uma aplicação mais ampla, desde animais selvagens até objetos ou situações que foram controlados. A nuance de 'infantilizado' presente em 'ameninado' nem sempre se reflete diretamente em 'tamed', que foca mais na perda de ferocidade ou resistência.

Conjugação verbal

Infinitivoto tame
PresenteI tame, you tame, he/she/it tames, we tame, you tame, they tame
Passadotamed
Particípiotamed
Gerúndiotaming

EspanholEspanhol

amansado(participio)

Flexões

amansado
Exemplos de uso
"El animal salvaje fue amansado por la cuidadora."→ "O animal bravo foi ameninado pela tratadora."(Indica a ação de tornar dócil ou calmo.)
"El cachorro de león fue amansado por los cuidadores, volviéndose dócil."→ "O filhote de leão foi ameninado pelos tratadores, tornando-se dócil."(Tradução para o português do exemplo em espanhol, focando no sentido de 'tornar dócil'.)Tradução de 'amansado' para português
"Después de la regañina, el niño se quedó apaciguado y quieto."→ "Após a repreensão, a criança ficou ameninada e quieta."(Tradução para o português, onde 'apaciguado' pode ser interpretado como 'ameninada' no sentido de calma.)Tradução de 'apaciguado' para português

Palavras facilmente confundidas

domadomansoapaciguadodomesticado

Notas: Corresponde ao sentido de 'amansado' ou 'acalentado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

domado·manso·subdued

domado: Equivalente em português para 'amansado', especialmente para animais.manso: Sinônimo em português, com o mesmo sentido de 'tamed'.subdued: Sinônimo em português para 'subdued', indicando calma.

Antônimos

wild·untamed·aggressive

Regência e colocações

to be tamed

The wild horse was tamed.

Indica que o sujeito sofreu a ação de ser amansado.

to tame something/someone

They managed to tame the animal.

Verbo transitivo direto, requer um objeto.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo espanhol 'amansado' descreve o estado de ter sido amansado, domado ou acalmado. Corresponde diretamente ao particípio passado do verbo 'amansar'. Em português, 'ameninado' (particípio de ameninar) é um equivalente próximo, embora 'ameninar' possa ter uma conotação ligeiramente mais suave ou de tornar 'ameno'. 'Amansado' foca na perda de ferocidade ou resistência, sendo aplicável tanto a animais quanto, metaforicamente, a pessoas ou situações.

ameninado

EN: tamed · ES: amansado

PalavrasConectando idiomas e culturas