ameninar

InglêsInglês

calms down(verbo)

Flexões

calm downcalms downcalmed downcalming down
Exemplos de uso
"The weather calms down after the storm."→ "O tempo amenina após a tempestade."
"Please calm down, everything will be alright."→ "The good weather softened the meeting's atmosphere."(Tradução do inglês 'calms down' ou 'softens' para o contexto de amenizar.)Tradução de 'calms down'
"The doctor gave him a sedative to calm him down."→ "The soft music helped to calm the children's spirits."(Aplicação do sentido de 'calm down' em português.)Aplicação de 'calm down'
"The storm finally began to calm down."→ "A tempestade finalmente começou a diminuir."(Used for natural phenomena, indicating a decrease in intensity.)'Calm down' for weather

Palavras facilmente confundidas

calmssootheseases

Notas: Tradução mais comum para o sentido de acalmar ou suavizar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soothe·pacify·settle down

soothe: Sinônimo direto em inglês para 'acalma'.pacify: Implica um alívio de dor, desconforto ou agitação.settle down: Sugere tornar algo menos difícil ou tenso.

Antônimos

agitate·excite·provoke

Regência e colocações

calm down

Please calm down, everything will be alright.

Verbo frasal comum, frequentemente usado com 'please' para pedir calma.

calm someone down

The doctor gave him a sedative to calm him down.

Transitivo, indicando que alguém está sendo acalmado.

calm oneself down

She took deep breaths to calm herself down.

Reflexive use, when the subject calms themselves.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calms down' é amplamente utilizada em inglês para descrever o ato de tornar-se mais calmo ou de fazer alguém ou algo ficar mais calmo. Abrange desde a redução de emoções intensas até a diminuição de fenômenos naturais. No contexto de tradução para o português, 'ameninar' captura essa nuance de suavização e tranquilização, embora seja menos usual que 'acalmar' ou 'amenizar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

amaina(verbo)

Flexões

amainaramainaamainóamainando
Exemplos de uso
"El tiempo amaina después de la tormenta."→ "O tempo amenina após a tempestade."(Usado para descrever a diminuição da intensidade, especialmente do vento ou do tempo.)
"El buen tiempo amainó el clima de la reunión."→ "The good weather softened the meeting's atmosphere."(Tradução de 'amaina' (espanhol) para o português, com sentido de suavizar.)Tradução de 'amaina'
"La tormenta finalmente empezó a amainar."→ "The storm finally began to calm down."(Uso de 'amainar' para fenômenos naturais, similar a 'calm down'.)Uso de 'amainar' para tempestades
"Tras la discusión, los ánimos empezaron a amainar."→ "Após a discussão, os ânimos começaram a se acalmar."(Aplicación a estados emocionales, indicando que la tensión disminuye.)'Amainar los ánimos'

Palavras facilmente confundidas

amainasuavizamitiga

Notas: Equivalente direto do verbo 'ameninar' no sentido de acalmar ou diminuir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amainar·apaciguar·suavizar

amainar: Sinônimo em português para 'amaina', no sentido de tranquilizar.apaciguar: Indica a redução da intensidade ou aspereza.suavizar: Torna algo menos severo ou doloroso.

Antônimos

agitar·intensificar·desencadenar

Regência e colocações

amainar

El viento amainó al atardecer.

Transitivo direto, o objeto é aquilo que se torna mais brando.

amainar la tormenta

La tormenta empezó a amainar después de medianoche.

Uso comum com 'tormenta' ou outros fenômenos climáticos.

amainar los ánimos

El diálogo ayudó a que los ánimos amainaran.

Se refiere a la disminución de la tensión o enfado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'amainar' corresponde a 'amenizar', 'acalmar' ou 'suavizar' em português. É frequentemente usado para descrever a diminuição da intensidade de fenômenos naturais como tempestades, ventos ou chuvas, mas também pode ser aplicado a situações mais abstratas, como a diminuição de uma dor ou de uma tensão. No Brasil, 'amainar' é um termo menos corrente, sendo 'amenizar' ou 'acalmar' mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down
ameninar

EN: calms down · ES: amaina

PalavrasConectando idiomas e culturas