amenizar
Inglês
Flexões
alleviatesalleviatedalleviatingPalavras facilmente confundidas
alleviatealleviationalleviativeNotas: Alleviate é a tradução mais comum para o sentido de reduzir a gravidade de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to ease·to mitigate·to soften
to ease: Tornar algo menos severo ou difícil; aliviar.to mitigate: Diminuir a gravidade ou o impacto de algo.to soften: Tornar algo menos áspero ou intenso.
Antônimos
to aggravate·to intensify
Regência e colocações
alleviate something
We need to alleviate the effects of the drought.
O verbo pede um objeto direto.
alleviate pain/suffering
The medicine helped to alleviate his pain.
Colocações comuns com 'pain' e 'suffering'.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to alleviate' é uma tradução direta e comum para 'amenizar', especialmente ao se referir à redução de sofrimento, problemas ou deficiências. 'To ease' é um sinônimo muito próximo, frequentemente usado para reduzir tensão ou desconforto. 'To mitigate' implica reduzir os efeitos prejudiciais de algo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aliviaalivióaliviandoPalavras facilmente confundidas
aliviaralivioaliviadoNotas: Aliviar é a tradução mais direta para o sentido de reduzir a intensidade ou gravidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizar·atenuar·mitigar
suavizar: Tornar algo menos áspero ou intenso.atenuar: Diminuir a intensidade ou a força de algo.mitigar: Tornar menos severo ou prejudicial.
Antônimos
agravar·intensificar
Regência e colocações
aliviar algo
Necesitamos aliviar los efectos de la sequía.
O verbo pede um objeto direto.
aliviar el dolor/la pena
La medicina ayudó a aliviar su dolor.
Colocações comuns com 'dolor' e 'pena'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aliviar' é a tradução mais direta e comum de 'amenizar', especialmente quando se refere a reduzir a dor, a pena ou um problema. 'Suavizar' e 'atenuar' são sinônimos próximos, usados para reduzir a intensidade de algo, como uma discussão ou uma luz.
Conjugação verbal
EN: to alleviate · ES: aliviar