Palavras
Traduzir de:

amofinar-se-ia

InglêsInglês

would be annoyed(verb phrase)
Exemplos de uso
"If he had known the truth, he would be deeply annoyed."→ "Se ele soubesse da verdade, amofinar-se-ia profundamente."
"If he had known what was going to happen, he would have been immensely annoyed."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would be annoyed'
"She said that if we invited her, she would be upset for not having been called earlier."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would be upset'

Palavras facilmente confundidas

would be botheredwould be upsetwould be irritated

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de 'amofinar-se' é 'to be annoyed' ou 'to be upset'. A conjugação 'would be' reflete o futuro do pretérito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would be upset·would be bothered·would be displeased

would be upset: Sinônimo em português para a ideia de ficar aborrecido hipoteticamente.would be bothered: Outro sinônimo em português para expressar aborrecimento condicional.would be displeased: Suggests a lack of satisfaction or approval under hypothetical conditions.

Antônimos

would be pleased·would be delighted

Regência e colocações

to be annoyed by something

He would be annoyed by such a minor issue.

Regência verbal em português indicando a causa.

to be upset with someone

She would be upset with his constant lateness.

Regência verbal em português indicando com quem.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would be annoyed' em inglês corresponde à ideia de um aborrecimento que ocorreria sob certas condições hipotéticas no passado. Em português, isso é frequentemente expresso com o verbo pronominal 'amofinar-se' seguido do futuro do pretérito ('amofinar-se-ia'). A nuance é de uma reação negativa que não se concretizou porque a condição para ela não foi satisfeita.

Conjugação verbal

Infinitivoto be annoyed
Presenteam annoyed
Passadowas/were annoyed
Particípioannoyed
Gerúndiobeing annoyed

EspanholEspanhol

se molestaría(verbo)
Exemplos de uso
"Si hubiera sabido la verdad, se molestaría profundamente."→ "Se ele soubesse da verdade, amofinar-se-ia profundamente."(Indica uma condição hipotética no passado.)
"Si hubiera sabido lo que iba a pasar, se habría molestado inmensamente."→ "Se ele soubesse o que ia acontecer, amofinar-se-ia imensamente."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'se molestaría'
"Ella dijo que si la invitáramos, se disgustaría por no haber sido llamada antes."→ "Ela disse que, se a convidássemos, amofinar-se-ia por não ter sido chamada antes."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'se disgustaría'

Palavras facilmente confundidas

se disgustaríase enfadaríase ofendería

Notas: O verbo 'molestarse' em espanhol capta bem o sentido de aborrecer-se ou ficar chateado. A conjugação no condicional simples ('molestaría') corresponde ao futuro do pretérito em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se disgustaría·se enfadaría·se ofendería

se disgustaría: Equivalente em português para expressar aborrecimento hipotético.se enfadaría: Outro sinônimo em português para indicar um estado de enfado condicional.se ofendería: Sugiere que la persona se sentiría herida o agraviada en una situación hipotética.

Antônimos

se alegraría·se complacería

Regência e colocações

molestarse por algo

Se molestaría por un asunto tan trivial.

Regência verbal em espanhol indicando a causa.

molestarse con alguien

Se molestaría con su demora.

Regência verbal em espanhol indicando com quem.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se molestaría' em espanhol descreve uma ação hipotética de aborrecimento ou desagrado que teria ocorrido no passado. Utiliza o futuro do pretérito (condicional simples) para expressar essa irrealidade. Em português, a ideia é similarmente transmitida pelo futuro do pretérito, como em 'amofinar-se-ia'. A nuance é de uma reação emocional negativa que não se manifestou porque a condição para tal não foi cumprida.

Conjugação verbal

Presenteyo me molesto, tú te molestas, él/ella se molesta, nosotros nos molestamos, vosotros os molestáis, ellos/ellas se molestan
Pretéritoyo me molesté, tú te molestaste, él/ella se molestó, nosotros nos molestamos, vosotros os molestasteis, ellos/ellas se molestaron
Particípiomolestado
amofinar-se-ia

EN: would be annoyed · ES: se molestaría

PalavrasConectando idiomas e culturas