amolaador

InglêsInglês

sharpener(noun)

Flexões

sharpeners
Exemplos de uso
"The knife sharpener came by the house every Saturday."→ "O amolador vinha à casa todo sábado."
"The corner sharpener left the knives ready for use."→ "O amolaador da esquina deixava as facas prontas para o uso."(Referência a um profissional que afia objetos cortantes em um contexto local.)Amolaador de facas
"We need to find a good sharpener for the garden tools."→ "Precisamos encontrar um bom amolaador para as ferramentas do jardim."(Busca por um profissional ou serviço de afiação.)Serviço de afiação
"He used a pencil sharpener to get a fine point."→ "Ele usou um apontador para obter uma ponta fina."(Refers to a device for sharpening pencils.)Pencil sharpener

Palavras facilmente confundidas

grinderhoning steelwhetstone

Notas: 'Sharpener' pode se referir tanto à pessoa quanto ao objeto usado para afiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honing steel·grinder·whetstone

honing steel: Termo em português para a pessoa ou objeto que afia.grinder: Sinônimo comum em português.whetstone: A stone used for sharpening knives and tools.

Antônimos

dull·blunt

Regência e colocações

sharpener for

This is a sharpener for knives.

Indica o objeto que está sendo afiado.

pencil sharpener

He bought a new pencil sharpener.

Indica a profissão ou ocupação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'sharpener' em inglês pode se referir tanto a uma pessoa que exerce a profissão de amolar (amolaador) quanto a um objeto ou ferramenta utilizada para afiar. A distinção é feita pelo contexto. Um 'knife sharpener' pode ser um profissional, enquanto um 'pencil sharpener' é inequivocamente um objeto. A tradução para o português pode variar entre 'amolaador' (para a pessoa) e 'afiador' ou 'apontador' (para o objeto), dependendo do item a ser afiado.

EspanholEspanhol

afilador(noun)

Flexões

afiladores
Exemplos de uso
"El afilador pasó por la calle con su bicicleta ruidosa."→ "O amolador passou pela rua com sua bicicleta barulhenta."(Profissional que afia objetos.)
"El afilador de la esquina dejaba los cuchillos listos para el uso."→ "O amolaador da esquina deixava as facas prontas para o uso."(Referencia a un profesional que afila objetos cortantes en un entorno local.)Afilador de cuchillos
"Necesitamos encontrar un buen afilador para las herramientas del jardín."→ "Precisamos encontrar um bom amolaador para as ferramentas do jardim."(Búsqueda de un profesional o servicio de afilado.)Servicio de afilado
"El afilador de lápices dejó mi lápiz perfectamente puntiagudo."→ "O apontador deixou meu lápis perfeitamente pontudo."(Refiere a un objeto para afilar lápices.)Afilador de lápices

Palavras facilmente confundidas

amoladorafilador de cuchillosafilador de herramientas

Notas: 'Esmolador' é um termo mais antigo e menos comum para o mesmo ofício.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amolador·sacapuntas

amolador: Termo em português para a pessoa ou objeto que afia.sacapuntas: Sinônimo comum em português.

Antônimos

desafilador·romo

Regência e colocações

afilador de

El afilador de herramientas trabaja en el mercado.

Indica o objeto que o afilador afia.

sacapuntas

Necesito un sacapuntas para mi lápiz.

Indica a profissão ou ocupação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'afilador' em espanhol refere-se tanto à pessoa que exerce o ofício de afiar (equivalente a 'amolaador' em português) quanto a um objeto ou ferramenta que serve para afiar. A distinção é feita pelo contexto. Um 'afilador de cuchillos' pode ser um profissional, enquanto um 'afilador de lápices' (sacapuntas) é um objeto. A tradução para o português pode variar entre 'amolaador' (para a pessoa) e 'afiador' ou 'apontador' (para o objeto), dependendo do item a ser afiado.

amolaador

EN: sharpener · ES: afilador

PalavrasConectando idiomas e culturas