amoladeira
Inglês
Palavras facilmente confundidas
honing steelwhetstonegrindstoneNotas: Refere-se principalmente ao objeto para afiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
honing steel·whetstone
honing steel: Termo em português do Brasil para o objeto ou local que afia.whetstone: Sinônimo comum em português para o objeto ou pessoa que afia.
Antônimos
dull
Regência e colocações
knife sharpener
I need to buy a new knife sharpener.
Especifica o tipo de afiador.
pencil sharpener
The children used a pencil sharpener in class.
Refere-se a um afiador para lápis.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'sharpener' é o termo mais comum para um dispositivo usado para afiar lâminas, lápis ou outras ferramentas. Pode referir-se a dispositivos manuais ou elétricos. O conceito de um 'local' ou 'pessoa' que afia é frequentemente descrito usando frases como 'the knife sharpener' ou 'a sharpening service'. A nuance de 'amoladeira' abranger tanto a ferramenta quanto o prestador de serviço é capturada pelo contexto.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
chairapiedra de afilaresmoladeiraNotas: Refere-se principalmente ao objeto para afiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chaira·piedra de afilar
chaira: Termo em português do Brasil para o objeto ou local que afia.piedra de afilar: Sinônimo comum em português para o objeto ou pessoa que afia.
Antônimos
desafilado
Regência e colocações
afilador de cuchillos
Necesito comprar un afilador de cuchillos.
Especifica o tipo de objeto a ser afiado.
ir al afilador
Llevé las herramientas al afilador.
Refere-se ao local ou pessoa que afia.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'afilador' é o termo mais comum para o objeto ou a pessoa que afia. Pode referir-se a dispositivos manuais ou elétricos, assim como a um profissional que oferece serviços de afiação. A dualidade de 'amoladeira' (ferramenta e serviço) reflete-se no uso de 'afilador' tanto para o objeto quanto para a pessoa ou local que realiza a ação.
EN: sharpener · ES: afilador