amoladeira

InglêsInglês

sharpener(noun)
Exemplos de uso
"I need to buy a new knife sharpener."→ "Preciso comprar uma nova amoladeira de facas."
"This electric sharpener works wonders on dull knives."→ "Este afiador elétrico faz maravilhas em facas cegas."(Descrição de um aparelho elétrico para afiar.)Sharpener - Cambridge Dictionary
"He took the scissors to the local sharpener for a professional edge."→ "Ele levou as tesouras ao amolador local para um fio profissional."(Referência a uma pessoa ou local que presta o serviço de afiação.)Local Sharpener Service

Palavras facilmente confundidas

honing steelwhetstonegrindstone

Notas: Refere-se principalmente ao objeto para afiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honing steel·whetstone

honing steel: Termo em português do Brasil para o objeto ou local que afia.whetstone: Sinônimo comum em português para o objeto ou pessoa que afia.

Antônimos

dull

Regência e colocações

knife sharpener

I need to buy a new knife sharpener.

Especifica o tipo de afiador.

pencil sharpener

The children used a pencil sharpener in class.

Refere-se a um afiador para lápis.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'sharpener' é o termo mais comum para um dispositivo usado para afiar lâminas, lápis ou outras ferramentas. Pode referir-se a dispositivos manuais ou elétricos. O conceito de um 'local' ou 'pessoa' que afia é frequentemente descrito usando frases como 'the knife sharpener' ou 'a sharpening service'. A nuance de 'amoladeira' abranger tanto a ferramenta quanto o prestador de serviço é capturada pelo contexto.

EspanholEspanhol

afilador(noun)
Exemplos de uso
"El afilador de cuchillos es esencial en la cocina."→ "A amoladeira de facas é essencial na cozinha."(Refere-se ao objeto.)
"Este afilador eléctrico deja los cuchillos como nuevos."→ "Este afiador elétrico deixa as facas como novas."(Descrição de um aparelho elétrico para afiar.)Afilador - Dicionário da língua espanhola
"Llevé las tijeras al afilador de la calle para que las dejara bien."→ "Levei as tesouras ao amolador da rua para que as deixasse bem."(Referência a uma pessoa ou local que presta o serviço de afiação.)Afilador de la Calle

Palavras facilmente confundidas

chairapiedra de afilaresmoladeira

Notas: Refere-se principalmente ao objeto para afiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chaira·piedra de afilar

chaira: Termo em português do Brasil para o objeto ou local que afia.piedra de afilar: Sinônimo comum em português para o objeto ou pessoa que afia.

Antônimos

desafilado

Regência e colocações

afilador de cuchillos

Necesito comprar un afilador de cuchillos.

Especifica o tipo de objeto a ser afiado.

ir al afilador

Llevé las herramientas al afilador.

Refere-se ao local ou pessoa que afia.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'afilador' é o termo mais comum para o objeto ou a pessoa que afia. Pode referir-se a dispositivos manuais ou elétricos, assim como a um profissional que oferece serviços de afiação. A dualidade de 'amoladeira' (ferramenta e serviço) reflete-se no uso de 'afilador' tanto para o objeto quanto para a pessoa ou local que realiza a ação.

amoladeira

EN: sharpener · ES: afilador

PalavrasConectando idiomas e culturas