amolador
Inglês
Flexões
sharpenersPalavras facilmente confundidas
honing steelwhetstonegrindstonecutterNotas: Para pessoa, 'sharpening service provider' ou similar pode ser usado, mas é menos comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
honing steel·whetstone
honing steel: Termo genérico para o objeto.whetstone: Instrumento para assentar o fio, não para afiar.
Antônimos
dull
Regência e colocações
sharpener for [object]
This is a sharpener for woodworking chisels.
Especifica o tipo de objeto a ser amolado.
to sharpen [object]
He sharpened his knives before cooking.
Refere-se ao dispositivo para afiar lápis.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'amolador' pode ser tanto a pessoa quanto o objeto. Para o objeto, 'afiador' é mais comum no dia a dia, especialmente para utensílios de cozinha. 'Amolador de lápis' é o termo padrão para o objeto escolar. A profissão de amolador ambulante é menos comum hoje em dia.
Espanhol
Flexões
afiladoresPalavras facilmente confundidas
esmoladortajadorchairaNotas: Para pessoa, 'afilador' também pode ser usado, ou 'persona que afila'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
esmolador·tajador
esmolador: Termo mais geral, pode referir-se à pessoa ou ao objeto.tajador: Usado especificamente para afiar lápis.
Antônimos
desafilado
Regência e colocações
afilador de [objeto]
Compré un afilador de tijeras.
Indica o tipo de objeto que o afilador serve.
afilador para [objeto]
Este es un afilador para cuchillos de cocina.
Similar a 'de', indica a finalidade.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'afilador' é o termo mais comum e direto, tanto para a pessoa que afia quanto para o objeto. 'Tajador' é mais específico para afiladores de lápis. A profissão de afilador ambulante existe, mas é menos frequente hoje em dia.
EN: sharpener · ES: afilador