amolambado
Inglês
Flexões
smearedPalavras facilmente confundidas
stickygreasymessystaineddaubedNotas: A tradução 'smeared' captura a ideia de ser coberto ou manchado. 'Sticky' ou 'messy' podem ser usados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
smudged·daubed·greasy
smudged: Termo brasileiro que descreve algo coberto por substância pegajosa ou suja.daubed: Sinônimo comum em português para algo coberto de doce ou gordura.greasy: Covered with or resembling grease or oil.
Antônimos
clean·dry·pristine
Regência e colocações
to be smeared with [substance]
His hands were smeared with paint.
Indica a substância que causou o estado.
to smear [something] on/over [surface]
She smeared sunscreen over her face.
Descreve o resultado de se cobrir com algo.
smear campaign
The politician accused his opponent of running a smear campaign.
Idiomatic use referring to defamation.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'smeared' para o português brasileiro pode variar. 'Amolambado' é uma opção vívida e informal, especialmente para sujeira de comida. 'Lambuzado' é mais comum para doces. 'Sujeito' ou 'manchado' são mais genéricos. A escolha depende da natureza da substância e do registro desejado. 'Smeared' em inglês abrange uma gama mais ampla de substâncias, incluindo tinta, graxa, lama, além de comida.
Espanhol
Flexões
pegajosopegajosaPalavras facilmente confundidas
peganteadhesivopringosomanchadoresbaladizoNotas: 'Pegajoso' descreve a qualidade da substância, enquanto 'manchado' ou 'sucio' descrevem o estado resultante.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adhesivo·pringoso·viscoso
adhesivo: Termo brasileiro que descreve algo coberto por substância pegajosa ou suja.pringoso: Sinônimo comum em português para algo coberto de doce ou gordura.viscoso: Untidy or dirty.
Antônimos
limpio·seco·liso
Regência e colocações
estar pegajoso con [sustancia]
El pegamento dejó la mesa pegajosa.
Indica a substância que causa o estado pegajoso.
quedar pegajoso
La superficie se puso pegajosa con el calor.
Descreve o resultado de se cobrir com algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'pegajoso' para o português brasileiro pode ser 'amolambado', especialmente se a substância for comida e a situação informal. 'Lambuzado' é mais específico para doces. 'Pegajoso' em si já é um termo comum em português, mas 'amolambado' carrega uma conotação mais forte de sujeira acumulada e espalhada, similar ao 'smeared' em inglês.
EN: smeared · ES: pegajoso