amoldam
Inglês
Flexões
shapesshapedshapingPalavras facilmente confundidas
moldformadaptfashionsculptNotas: Principalmente para o sentido literal de dar forma.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shape·mold·form·adapt
shape: Formar algo, especialmente com um molde ou à mão.mold: Dar uma forma particular a algo.form: Ajustar-se a novas condições ou circunstâncias.adapt: Criar ou dar forma a algo com habilidade.
Antônimos
unshape·deform·disrupt
Regência e colocações
shape something into something
He shaped the clay into a bowl.
Indica o material e a forma resultante.
shape up
The situation is starting to shape up.
Significa desenvolver-se ou tomar forma.
adapt to something
She adapted to the new environment quickly.
Foca no ajuste a novas condições.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'shape' é frequentemente usado para descrever o ato de dar forma física a materiais, mas também tem um uso figurado importante, significando influenciar o desenvolvimento ou caráter de algo ou alguém. 'Mold' é um sinônimo próximo, muitas vezes implicando um processo mais deliberado ou o uso de um molde. 'Adapt' foca na capacidade de ajuste a novas circunstâncias, que é uma das nuances de 'amoldar'. A ideia de conformidade a um padrão ou expectativa está presente em 'shape' e 'mold'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
moldeomoldeasmoldeamoldeamosmoldeáismoldeanPalavras facilmente confundidas
formanadaptanajustanconformanNotas: Tradução direta para o sentido literal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shape·adapt·conform·adjust
shape: Dar forma ou conformar algo a um padrão.adapt: Ajustam-se a novas circunstâncias.conform: Fazem pequenas modificações para encaixar.adjust: Dão a mesma forma ou estrutura.
Antônimos
unmold·disadjust·deform
Regência e colocações
moldear algo a algo
El escultor moldea la arcilla a su visión artística.
Indica o material e o modelo a ser seguido.
adaptarse a algo
Se adaptó a las exigencias del nuevo empleo.
Indica adaptação a circunstâncias, condições ou influências.
moldear algo
El carpintero moldea la madera para crear la pieza.
Sentido de dar forma a um material.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'moldear' abrange tanto o sentido físico de dar forma a um material quanto o sentido figurado de influenciar o desenvolvimento de algo ou alguém. 'Adaptar' é usado quando o foco está no ajuste a novas condições. 'Conformar' pode ser empregado para indicar que algo se ajusta a um padrão ou norma. A escolha entre 'moldear' e 'adaptar' depende da ênfase: na criação de uma forma ou na adequação a um contexto.
Conjugação verbal
EN: shape · ES: moldean